насквозь. Интересно, что ты для этого предпринял? Окунул меня в море после того, как мы добрались сюда? Чтобы все выглядело, будто ты доплыл до берега, таща меня за собой?

– Нет. Это волна ударила в борт, так что окунать тебя не пришлось. Хотя я, наверное, сделал бы то же самое!

К этому времени они уже орали друг на друга. Кейти трясло от бешенства. Значит, Бойд продумал каждую мелочь! Она уже и удивляться перестала! Список так называемых мелочей был таким длинным, что, наверное, не хватило бы и нескольких листов бумаги!

– А рыба? – допытывалась она.

– Дар отлива. Как я и сказал.

– Линза, удивительно к месту оказавшаяся у тебя в кармане?

– На редкость удачная ложь, которой можно гордиться! – самодовольно воскликнул Бойд.

Кейти задохнулась от злости. Какое право он имеет на сарказм?! Или все потому, что чувствует себя виноватым? А ему есть от чего терзаться!

– Пираты? Ты и с ними сговорился? Чтобы «спасти» меня и разыграть героя?

– Неплохая была бы идея, не находишь? – парировал Бойд с деланно задумчивым видом, что еще больше разгневало Кейти. – Но в наши дни пиратов довольно сложно нанять, а уж довериться им попросту опасно. Извини, но в мои планы это не входило.

Этим он и ограничился, не упомянув о том, что действительно спас Кейти. Впрочем, для нее подобное обстоятельство сейчас не имело никакого значения.

– Этот остров действительно необитаем? – выпалила она, меряя шагами песок.

Сейчас Кейти была слишком рассержена, чтобы стоять на одном месте.

– Нет. Мы находимся на одном из самых больших островов Балеарской цепи, хотя именно эта часть еще не освоена, так что добраться до ближайшей деревни было бы нелегко. Ты поразилась бы, узнав, насколько велик этот остров… если у тебя нет никакого транспорта и требуется идти пешком.

– И ты, конечно, отверг бы мое предложение найти поселение или город, – вздохнула она.

– Разумеется.

– Все это время твой корабль стоял на якоре на другом конце острова, не так ли? Жаль, что он не прибыл чуть раньше. Ты, вероятно, объяснил Тайрусу, где нас найти… – начала Кейти и, густо покраснев, зажмурилась от стыда: – Господи, они обо всем знали?

– Нет, – поспешно и без особого запала ответил Бойд. – Большинство считают, что мы просто отправились на прогулку.

– Ну конечно, я отправилась на прогулку в ночной сорочке, – уничтожающе усмехнулась Кейти.

Бойд оглядел ее халатик и побледнел. Очевидно, этой детали он не продумал, Или просто пропустил ее в своем сложном плане.

Но прежде чем Кейти успела что-то добавить, он сказал:

– Надень вот это.

Бойд протянул ей куртку и стал расстегивать ремень на брюках. На какой-то миг перед глазами Кейти встало все, чем они занимались на острове до появления пиратов. Она едва не охнула и только чудом сдержалась. Однако злость вытеснила все воспоминания. Бойд отдал Кейти ремень.

– Пряжка слишком велика, – пожаловалась она, застегивая ремень. – Сразу видно, что мужская.

– Переверни пряжку на спину. Под курткой не будет видно. Теперь издали кажется, что ты надела не халат, а платье, только очень тонкое. Здесь так жарко, что почти все носят что-то подобное.

На платье это мало походило, но если не присматриваться, вполне могло сойти. Только не для того, кто помогал Бойду осуществить коварный план.

– Тайрус, конечно же, все знает? – выдохнула Кейти, сгорая от стыда.

Бойд кивнул:

– Если тебе будет легче. Признаюсь, я выкручивал ему руки и перечислял все, чем он мне обязан. Тайрус не хотел быть моим союзником в этом деле. Он терпеть не может тайн. И мне пришлось убедить его, что по возвращении он нас поженит, иначе я ни за что не уломал бы упрямца.

– Ну уж нет. Свадьбы не будет!

Объяснения Бойда не успокоили Кейти. Мало того, подлили масла в огонь. А теперь она еще и не знала, куда деваться от унижения.

– Как я могла хоть на минуту поверить этой идиотской истории о лунатизме?! Нет, представить невозможно, что ты способен придумать нечто подобное. Если уж собираешься лгать, по крайней мере позаботься, чтобы все выглядело правдоподобно.

– Полагаю, сначала мне следовало бы взять у тебя несколько уроков?

Кейти ахнула.

– Прости, – покаянно промямлил Бойд. – Мне очень жаль…

– Даже не надейся. Мало того, я больше тебе никогда не поверю. Вы, сэр, вышли из доверия! Слишком часто вы позволяли своему вожделению затмить здравый смысл. Но это! Это было последней каплей! И как ты доставил меня сюда, не разбудив?! – взорвалась Кейти и задохнулась, пораженная внезапным озарением. – Ты меня одурманил, верно? Чем? Как?!

– Не мели чепухи! Доктор Филипс иногда по моей просьбе готовит сильнодействующее снотворное. Но

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату