стремительном бегстве из замка и лишь заметил, что она выглядит усталой.
— Мне удалось получить билеты на утренний самолет, — сообщил он. — Так что завтра мы уже будем дома. И я не стану сожалеть об этом, — добавил он, с отвращением глядя на свою чашку. — Эти иностранцы не знают даже, как приготовить приличный чай!
— О, Роберт! — рассмеялась Фелиция. — Португальцам есть что предложить помимо чая. Ты же приехал сюда не за тем, что можешь получить и дома. Какой ты смешной!
— Я смешной? Что за чепуху ты говоришь?
Разглядывая их, Стефания заметила взаимную теплоту в этой дружеской перебранке, как будто они были молодой супружеской парой. Девушка вздохнула. В глубине души она радовалась тому, что они с Робертом расстались. Но теперь ей стало грустно. Она привыкла, что Роберт всегда рядом, надежный, верный, что его привязанность так же постоянна, как и его натура, и не могла потерять его сейчас, когда ей нужна была поддержка, а он, казалось, отдаляется от нее все больше и больше.
В гостинице зазвонил телефон, и сердце девушки забилось сильнее. Возможно, это Карлос, вернувшийся быстрее, чем ожидалось, звонит, чтобы выяснить, где она? Как только эта мысль проникла в ее сознание, она сразу же отбросила ее. Она навсегда покончила с Карлосом, и, если даже он ее позовет, не станет с ним говорить. Но проходили минуты, никто не звал ее к телефону, и Стефания внезапно ощутила чувство утраты. Фелиция отодвинула свой стул и встала:
— Пойду укладывать вещи. А ты, Роберт?
— Я уже собрался.
— Ты всегда так рационален! — Она улыбнулась ему и отправилась в гостиницу.
Роберт нахмурился.
— Ты знаешь, — сказал он Стефании, — Фелиция изменилась.
— Ты так думаешь? Почему?
— Она всегда была такой тихой, благоразумной. Теперь она кажется гораздо менее сдержанной… менее осмотрительной. Если бы я не знал ее так хорошо, подумал бы, что она просто насмехается надо мной!
Стефания засмеялась:
— Если и так, это имеет какое-то значение?
— Конечно нет! Я… — Он закусил губу. — Стефания… Фелиция просила меня ничего тебе не говорить, но я не могу молчать. В один прекрасный день Карлос тебе надоест. И когда это время настанет, я буду тебя ждать.
— Нет, Роберт! Я никогда не смогу полюбить тебя. Никогда! Почему бы тебе не прекратить портить себе жизнь и не найти кого-то другого?
— Я никогда не изменюсь.
Стефания попыталась сдержать раздражение.
— Я привыкла думать, что Фелиция тоже никогда не изменится, но ты сам сказал, что она стала совершенно другой. А если она смогла измениться, почему ты не сможешь?
— Я не понимаю, какое отношение ко мне имеет Фелиция?
— Неужели не понимаешь, Роберт? Иногда ты бываешь глуп и слеп.
Прежде чем он смог ей что-то ответить, Стефания встала и направилась в комнату Фелиции. Сестра укладывала последние вещи в чемодан.
— Все! — победоносно заявила она. — Я закончила паковаться. Ой, ты выглядишь такой усталой! Может, отдохнешь немножко? — Она указала на односпальную кровать рядом с окном, и Стефания устало опустилась на покрывало, сбросив туфли.
— Думаю, мне действительно не помешает немного поспать… Я почти не спала этой ночью.
— Ты можешь и поесть здесь. Я позже поднимусь и посмотрю, как ты.
Фелиция на цыпочках вышла из комнаты, и Стефания закрыла глаза. Но как ни пыталась, не могла выкинуть из головы мысли о Карлосе. В конце концов она поняла, что это безнадежное дело и, ополоснув лицо холодной водой, села у окна.
На террасе Роберта уже не было, и вскоре она увидела, как он и Фелиция прошли через сад и исчезли за воротами. Вздохнув, девушка встала, вышла из номера и медленно спустилась в холл. Скорее бы настало завтра и они очутились в самолете, летящем к дому… Она была уже у двери, когда дежурный администратор окликнул ее:
— Мисс Норд, вас просят к телефону!
Стефания повернулась. Если это Карлос, она не станет с ним говорить! Она не должна! С упавшим сердцем, плохо понимая, что делает, девушка подошла к телефону и взяла трубку.
— Стефания?
Ее сердце забилось сильнее и вдруг замерло, когда она узнала голос Мигеля.
— Да, — ответила она. — Что вы хотите?
— Я должен вас увидеть. — Голос его звучал взволнованно. — Вы можете со мной встретиться?
— Не могу. Я завтра утром уезжаю.
— Но мне нужно поговорить с вами. Будьте у подножия холма, на обочине дороги, что ведет к замку, через десять минут. Обещаю, я вас долго не задержу.
Стефания поколебалась. Мигель был человеком, которого ей меньше всего хотелось видеть, но его голос звучал с отчаянной тревогой. Может, что-то случилось с Карлосом?
— Пожалуйста, Стефания! — повторил он. — Вы должны прийти!
— Хорошо. Но я не останусь, если Карлос будет с вами.
— Если бы со мной был Карлос, я не… — Он оборвал себя. — Увидимся через десять минут.
— Мигель, подождите…
Но он уже положил трубку.
Выйдя из отеля, Стефания медленно зашагала в сторону места встречи. Прошло всего пять минут, а Мигель был уже там. Солнце сверкало на блестящем капоте его спортивного автомобиля. Он наклонился и открыл для девушки дверцу.
— Присядьте. В машине мы сможем поговорить спокойно.
Стефания села рядом с Мигелем и повернулась к нему. Сейчас он был совсем не похож на того безупречного жизнерадостного молодого человека, каким она привыкла его видеть. Его одежда была мятой, галстук сбился на сторону, прядь волос прилипла к потному лбу.
— Что вы хотели? — спокойно спросила девушка.
Взглянув ему в глаза, она вздрогнула от страха, но его ответ испугал ее еще больше.
— Я хочу знать, где мои драгоценности!
Она уставилась на него в молчании, затем сказала:
— Карлос забрал их.
— Я знаю это. Но я спрашиваю вас, что он с ними сделал?
— Откуда мне знать?
Мигель хрипло засмеялся:
— Никогда не поверю, что будущая жена графа де Марока не пользуется его доверием!
Стефания побледнела.
— Что вы об этом знаете?
— Я знаю то, что сказала мне Жаник. Мой галантный братец предложил вам… чтобы быть уверенным, что вы никому ничего не расскажете…
— Довольно!
Стефания, дрожа от гнева, стала выбираться из машины, но Мигель грубо втащил ее обратно на сиденье.
— О нет, вы так просто не уйдете! Вы не уйдете, пока не скажете мне, что Карлос сделал с драгоценностями!
— Говорю вам, я не знаю…
— Ладно. Если вы отказываетесь говорить, мне придется вас заставить.
Стефания открыла рот, чтобы закричать, но крик потонул в реве мотора — Мигель нажал на педаль газа, и машина помчалась по дороге в облаке пыли.