Кэролайн, говорите же, – с улыбкой сказала Бекки. – Один год? Два?

– Можно сказать… около трех дней.

– Ты уже говорила, что Джед сделал тебе предложение три дня назад, – вмешалась Лисси. – Но как долго он ухаживал за тобой, прежде чем сделал предложение?

Кэролайн кашлянула и опустила глаза.

– Ну… дней шесть.

Когда же Кэролайн наконец подняла глаза на собеседницу, она увидела, что та смотрит на нее с явным недоверием.

– Видите ли, между нами все произошло очень быстро, – сказала она.

– Да уж… мягко говоря, – пробурчала Бекки.

–  Мы были в Сан-Франциско и как раз завтракали, когда в ресторан вошел Джед. Как вы, наверное, знаете, он во время войны служил на судне моего отца. Но после того как война закончилась, они ни разу не виделись. Он присоединился к нам за завтраком, и отец пригласил его к нам посмотреть лесопилку.

– Лесопилку? – спросила Бекки.

– У нас дом и лесопилка недалеко от Напы. Ну а в последующие дни все получилось очень быстро, и он попросил меня выйти за него замуж.

–  Удивительно! – воскликнула Рори, хватаясь за сердце. – Шесть дней! Просто чудо! Клянусь, я прямо сейчас рожу.

– Вы это серьезно? – встревожилась Кэролайн. Рори хихикнула:

– Нет, я просто ужасно удивилась. Это так романтично, Кэролайн. Вы сделали невозможное! Вам потребовалось только шесть дней, чтобы получить предложение от Фрейзера.

Лисси рассмеялась и поднялась из-за стола.

– Наша дорогая Рори просто завидует вам. – Она поцеловала Кэролайн в щеку и обняла ее. – Я так рада за вас обоих. Джед – замечательный человек, и я знаю, он будет таким же хорошим мужем и отцом, какими оказались все мои братья. А мне сейчас надо идти кормить детей. Так что я была бы вам очень признательна, если бы вы отложили обсуждение свадьбы до тех пор, пока я вернусь. Не хочу ничего упустить.

– Да, конечно, – кивнула Бекки. – А пока мы вымоем полы и постираем пеленки.

Лисси снова засмеялась и исчезла за дверью. Кэсси тоже собралась уходить.

–  Скоро проснутся мои ребятишки. Я, пожалуй, пойду.

Рори присоединилась к ней.

– И я тоже. Увидимся позже.

– Я покажу вам ваши комнаты, Кэролайн, – сказала Бекки.

–  Надеюсь, мы с Джедом не очень обременяем вас.

– Конечно, нет. Мы переставили кровать Джейка в комнату близнецов, так что две комнаты в конце коридора – ваши. И я освободила один из комодов. Этого будет достаточно?

– Да, вполне. Я взяла с собой не слишком много вещей, потому что не знала, как долго Джед намеревается оставаться здесь.

Бекки села на край кровати.

– Джед и ваш отец сами решат, кому из них занять вторую комнату. Еще одна комната – у Пэдди О’Трейди, а Джетро поживет там же. Кэсси же и Коулт остановились у Лисси со Стивом. Ах, как хорошо тем, у кого есть отцы…

– Да, конечно, – согласилась Кэролайн.

– Я обожаю Пэдди, – продолжала Бекки. – И считаю его отцом.

Кэролайн улыбнулась:

– Держу пари, что вы с Рори балуете его.

– Да, верно. Не могу удержаться – ведь он такой славный. Мои родители умерли, когда мне было тринадцать. А брат был ненамного старше, но если бы не он, то я оказалась бы в сиротском приюте.

– А другие братья и сестры у вас есть?

– Нет, а у вас? – спросила Бекки.

–  Я – единственный ребенок. И избалована до невозможности – Джед сразу это заметил.

Бекки с улыбкой спросила:

– Вы хотите сказать, что у вас с Джедом после шести дней знакомства уже были размолвки?

– Должна признаться, что это не только его вина. Я виновата не меньше.

–  Дорогая, пусть это вас не тревожит. Мы с Клэем ссорились целых четыре месяца, весь путь от Миссури до Калифорнии. Но поверите ли?.. Теперь мы и слова поперек друг другу не скажем.

Из соседней комнаты донесся плач ребенка, и Бекки вскочила на ноги.

– Ох, меня призывают к моим обязанностям. Пришло время кормить близнецов. Пойдемте, я познакомлю вас со своими маленькими сокровищами.

Когда Бекки передала ей одного из младенцев, Кэролайн воскликнула:

– Ах, какой миленький! Сколько ему?

– Восемь месяцев.

– И кто это?

– Это Клинт. Они с Коуди – близнецы. А этот красавец – Джейк, ему три года. – Бекки прижала к себе и поцеловала малыша, уже успевшего взобраться к ней на колени.

– У вас замечательные детишки, Бекки. Мне очень хотелось бы прижимать к себе маленького. Такое чувство, что Гаррет вырос слишком быстро. Последние восемь лет просто пролетели.

– Не горюйте, дорогая, осталось недолго. Если Джед похож на своих братьев, то вы, вполне возможно, забеременеете еще до того, как он снова уйдет в море.

Кэролайн покраснела.

– Надеюсь, что нет. Потому что ему осталось всего три недели. О… пожалуй, посмотрю, как там Гаррет. – Кэролайн поспешно направилась к выходу; ей не хотелось обсуждать свое предстоящее замужество.

Она вышла во двор и тотчас же услышала голоса и смех, доносившиеся из конюшни. А затем вдруг увидела под дубом Гаррета, рядом с которым лежали Баффер и еще одна большая собака. Кэролайн подошла к сыну и села рядом с ним.

– Где ты нашел этого огромного пса? – спросила она, почесывая собаку за ухом.

– У тети, которая ждет ребенка.

– Это твоя тетя Рори, милый.

– Тетя Рори сказала, что его зовут Саддл. Это собака дяди Гарта.

– Похоже, это воспитанная собака.

– Мама, а собаки разговаривают друг с другом?

Кэролайн весело засмеялась.

– Почему тебе пришла в голову такая мысль, милый?

– Собаки лают, а может быть, они так разговаривают. И если мы не знаем, что именно они говорят, то это еще не значит, что собаки друг друга не понимают. Я думаю, что Баффер и Саддл понравились друг другу, потому что они не рычат. Они немного полаяли, обнюхали друг друга, а потом Саддл сел рядом с нами.

– В таком случае они наверняка нравятся друг другу.

– Я уверен, что лай – это их разговор, – заявил Гаррет. – Может быть, Баффер пригласил его посидеть с нами.

– Очень может быть, милый.

Гаррет наморщил лоб: он явно о чем-то размышлял.

– Знаешь, мамочка, собака – почти что самый лучший друг, который может быть у мальчика. Кроме его мамы, конечно.

– Папы тоже бывают хорошими друзьями. Твой дедушка – мой лучший друг.

– А дяди и тети могут быть лучшими друзьями?

– Многие могут.

– Ну, у меня очень много тетей и дядей. Но как же они все могут быть моими лучшими друзьями?

– Ты прав, милый. Лучший друг может быть только один.

– А как же другие?

– Они все равно люди, которых ты тоже любишь.

– А они будут любить меня?

– Я думаю, что они уже любят тебя, дорогой мой. – Кэролайн улыбнулась и, прислонившись спиной к стволу дерева, закрыла глаза.

Глава 14

Джед вышел из конюшни и направился к дому с намерением распаковать свои вещи. Братья попросили его отложить свадьбу до приезда Рико. Кэролайн, конечно, не будет возражать: она явно не стремилась приблизить это событие. Но он хотел сообщить ей об отсрочке, чтобы это не стало для нее неожиданностью.

Приблизившись к дому, Джед увидел Кэролайн и Гаррета, спавших под деревом. А рядом с ними, как верные стражи, растянулись Баффер и Саддл.

Джед уселся напротив, под другое дерево. И псы тотчас же, словно почувствовав себя свободными от своих обязанностей, поднялись и потрусили прочь.

Но почему же собаки убежали? Неужели в самом деле знали, что теперь его, Джеда, обязанность до конца жизни оберегать эту женщину и этого ребенка?

«У тебя не в порядке в голове, Фрейзер, если ты всерьез размышляешь над поведением собак».

Он не сводил глаз с лица Кэролайн и снова удивлялся тому, какой умиротворенной она выглядела, когда спала. Да, в эти минуты она была еще более прекрасной.

Джед знал: после того как Кэролайн рассказала ему об Энди, он не должен был принуждать ее выйти за него замуж. Да, это было поспешное и нелепое решение. Но она удивила его, согласившись на такой брак, и бросила вызов, предложив ему завоевывать ее.

Когда Кэролайн не сердилась и не язвила, общаться с ней было одно удовольствие, и в такие минуту он безмерно наслаждался ее обществом, особенно ее манерой постоянно бросать ему вызов. Ни одна женщина не вела себя подобным образом, и в этом была увлекательная новизна.

Как жаль, что из-за неудачного начала их отношений она, возможно, никогда его не простит, а он, а свою очередь, не мог простить ей того, как она поступила с его семьей!

Но как ни странно, ни один из братьев не сказал, что не одобряет ее поведение. Возможно, они очень обрадовались, узнав, что Энди – отец ребенка, поэтому не до конца осознали, что Кэролайн намеренно так долго скрывала от них Гаррета. И если бы не случай, то они никогда не узнали бы, что у Энди есть сын.

Поднявшись на ноги, Джед пристально посмотрел на свою будущую жену. «Да, вы прекрасны, Кэролайн Коллинз, хотя красота всего лишь вывеска. Цельность натуры – вот истинная красота женщины… и мужчины».

Ближе к вечеру Клэй решил показать им место, где они делали вино. Он подвел их к большому чану в углу амбара.

– А вот пресс. Здесь мы выжимаем виноградный сок.

– Я думала, что женщины топчут виноградные гроздья босыми ногами, – сказала Кэролайн.

– Мы несколько раз разрешали нашим женщинам это делать, потому что им очень нравилось. Они тогда хохотали до слез. Но виноград очень скользкий, и мы не хотим, чтобы женщины падали, когда они беременны. Вот почему обычно мы используем пресс. Вино, которое бродит вон в тех бочках, что стоят вдоль стены, – кларет, мы делаем его из калифорнийского винограда,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату