– Проводи его в голубую гостиную, я сейчас спущусь.
– Хорошо. У тебя там все в порядке? – спросила Джуди после небольшой паузы.
Виктория взялась за голову и потерла виски.
– Да, конечно. Я скоро приду.
После того как стихли шаги Джуди, в мансарде стало так тихо, что было слышно их учащенное дыхание.
Фред мысленно честил себя на все корки. Идиот несчастный! Что он наделал! Куда подевалось его хваленое самообладание?! Он крепко стиснул зубы, осознав, что едва не ступил на дорогу, ведущую в ад. Хуже того, он чуть не увлек и Тори туда с собой. И не имеет значения, что она ясно дала понять, что тоже хочет заняться с ним любовью. Она слишком наивна и доверчива и не понимает, какую боль он может ей причинить.
– Фред, я… – начала она и протянула к нему руку, но он отшатнулся, словно боялся обжечься, что, впрочем, было недалеко от истины.
– Нет, Тори, не надо. Я уже говорил и повторю еще раз: тебе лучше держаться от меня подальше, а я в свою очередь постараюсь сделать так, чтобы мы как можно реже встречались. Прости.
Протиснувшись между коробками и сундуками, он вышел из мансарды, и Виктория услышала звук его торопливых шагов, спускающихся по лестнице.
Она закусила губу и крепко обхватила себя руками. Ей вдруг стало как-то холодно и неуютно. Она постояла немного, чтобы хоть как-то привести мысли и чувства в порядок, но это оказалось не так-то просто.
Наконец медленно, двигаясь словно автомат, она принялась за поиски столика. К счастью, он нашелся сразу же, стоял почти рядом с окошком, возле одного из сундуков. Что-то зацепило ее внимание, и, приглядевшись, она с удивлением обнаружила, что щеколда на сундуке наполовину открыта.
Странно, подумала она, нахмурившись. Я-то считала, что все сундуки заперты.
В последующие дни Виктория с головой ушла в работу, стараясь, чтобы у нее оставалось как можно меньше свободного времени, потому что, если ее голова не была занята проблемами реконструкции особняка, на освободившееся пространство тут же устремлялись мысли о Фреде и о том, что произошло между ними в мансарде, а ей совсем не хотелось об этом думать.
К счастью, забот у нее был полон рот и без проблем и неурядиц не обходилось. Виктория обнаружила, что в одной из комнат наклеили не те обои, которые она планировала, и, к ужасу рабочих, заставила содрать их и наклеить другие. В бильярдной ей не понравился цвет стен, и малярам пришлось перекрашивать их в более светлый оттенок. В общем, когда дело касалось реконструкции Эллиот-мэнора, она действовала решительно и непреклонно, не позволяя ни на йоту отступать от своего замысла. Жаль только, с грустью думала Виктория, что в личной жизни у нее так не получалось.
Поглощенная делами и заботами, она гнала прочь от себя мысли о Фреде и старательно избегала его. И дело было не в том, что он посоветовал – нет, почти приказал – держаться от него подальше. Просто она сама так решила, чтобы лишний раз не бередить душу, однако незаметно для нее самой в ней постепенно накапливалась раздражительность и какая-то неудовлетворенность.
На четвертый день после случая в мансарде возникли какие-то неполадки с электричеством, и, когда обнаружилось, что это произошло из-за неправильной прокладки проводов и теперь придется заменять их на целом этаже, Виктория пришла в ярость, неожиданно для себя накричав на электромонтеров. Правда, увидев потрясенное выражение на лицах парней, – всегда такая выдержанная и вежливая мисс Эллиот и вдруг кричит! – она быстро взяла себя в руки и извинилась. Естественно, что недовольство на себя за эту недостойную вспышку гнева не улучшило ее настроения.
Как бы там ни было, несколько дней дом оставался без электричества, и Виктории пришло в голову, что она должна предупредить об этом Фреда. Прекрасно понимая, что это всего лишь предлог, чтобы увидеться с ним, и что ей следовало бы послать к нему Джуди, она тем не менее сама отправилась на его поиски. Она осознала, что все эти дни скучала по нему, по его низкому, волнующему голосу, по его ослепительной улыбке, по его горящему желанием взгляду. Как она ни старалась не думать о нем, воспоминания о его твердых горячих губах, ласковых, но требовательных руках днем и ночью преследовали ее. Вопреки всем доводам рассудка и обиде на то, что он отверг ее, ей хотелось видеть его, слышать его голос, просто быть рядом.
Господи, помоги мне, неужели я окончательно и бесповоротно влюбилась?!
Фред стоял в центре огромной стеклянной оранжереи и с интересом оглядывал помещение.
Неподдельный интерес к этому особняку удивлял его самого, но факт оставался фактом: всякий раз, любуясь домом и землями, окружающими его, он невольно испытывал благоговейный трепет, словно перед ним было одно из чудес света. И всякий раз он испытывал чувство восхищения предками Виктории: ее прадедом Арчибалдом, который построил этот потрясающий дом, и дедом Маркусом, при котором особняк превратился в живую легенду. Он начинал понимать горячую любовь и привязанность Виктории к Эллиот- мэнору.
Он не привык откладывать дело в долгий ящик, но сегодня, вместо того чтобы продолжить поиски в мансарде, решил осмотреть окрестности.
Вначале он прогулялся к длинному одноэтажному строению, расположенному с северо-западной стороны от особняка, которое, как догадался Фред, в былые времена служило конюшней. Интересно, подумал он, не собирается ли Виктория заняться разведением лошадей?
Затем любопытство привело его сюда, в оранжерею, которая, по словам Тори, была построена где-то в начале сороковых, уже после того, как ее дед вступил во владение особняком.
Фред обошел оранжерею, полюбовался диковинными растениями и, отыскав мраморную скамейку с кованой железной спинкой в завитушках, опустился на нее. День клонился к вечеру, и солнце освещало оранжерею с запада. Косые лучи проникали сквозь огромные застекленные окна, наполняли теплым светом помещение, золотя статуи и апельсиновые деревья.
Вчера вечером он снова разговаривал по телефону с Мигелем. Тот предупредил, что ему сейчас слишком опасно покидать Эллиот-мэнор, потому что велика вероятность нарваться на промышлявшую где- то в окрестностях банду Каллема Блумсби. Где именно, как раз ему и предстояло выяснить в ближайшем будущем.
Кроме того, он поговорил и с бабушкой и твердо пообещал ей, что, если та вещь, которую он должен найти, находится здесь, в Эллиот-мэноре, он не уедет отсюда без нее.
Но ни возможная опасность, ни необходимость тайных поисков не волновали и не тревожили его в данный момент так, как собственные чувства к хозяйке особняка. Он понятия не имел, как долго еще сможет выдержать и не сойти с ума от сознания близости Виктории и невозможности заполучить ее. Сколько раз за эти дни он с замиранием сердца наблюдал за ней издалека, не смея нарушить собственный запрет и подойти и завидуя каждому мужчине, которому она улыбалась и с которым разговаривала! Тяжелее всего приходилось по ночам, когда мысль о том, что желанная женщина находится в своей спальне, совсем недалеко от него, неотступно терзала его, не давая уснуть. Желание обладать ею с каждым днем, с каждым часом становилось все сильнее, наполняя Фреда мучительной болью. Он с отвращением к себе вспоминал тот случай в мансарде, когда он едва не утратил контроль над собой. С тех пор его неотступно преследовал ее тонкий неповторимый запах. Фред понимал, что умрет, если не овладеет Викторией, но, с другой стороны, он твердо знал, что не может, не должен этого допустить. Ничего не изменилось. Ему надо держаться от нее подальше.
– Фред?
На какой-то краткий миг ему показалось, что этот голос материализовался прямо из его мыслей. Резко повернув голову, он увидел ее, быстро приближавшуюся к нему по выложенной тротуарной плиткой центральной дорожке. Его предательское тело тут же напряглось, сердце забилось часто-часто, как у подростка, пришедшего на первое в своей жизни свидание.
Подойдя к скамейке, на которой он сидел, она остановилась и нервно затеребила подол своего белого сарафана.
– Я едва нашла вас.
Фред видел, что она нервничает, но не в состоянии был как-то успокоить или ободрить ее, потому что