49
Герцог Медина Сели — Медина Сидония, испанский дворянин, потомок Альфонсо Переса де Гусмана, прославленного деятеля Реконкисты (XIII в.).
50
Сеньор стремянный.
51
Гистрион — бродячий актер.
52
«День, который следует отметить белым камнем». Скифы в удачные дни бросали в колчан белый, а в неудачные — черный камень.
53
«Бледнел от сребролюбия» — видоизмененная цитата из Горация — «Сатиры» (II, 3, 78).
54
Аристипп (2-я половина V — начало IV в. до н. э.) — греческий философ, ученик Сократа, основатель киренской школы, родоначальник гедонизма.
55
Алькальд (араб. аль-кади — судья) — в средневековой Испании чиновник, выполняющий судебные и административные функции.
56
Несколько измененный стих Вергилия («Энеида», кн. I, с.72): «Connubio jungam stabili, propriamque dicabo» — «(Деиопею) соединю (с тобой) прочным браком и отдам тебе в собственность».
57
Ни одна из многочисленных пасторалей, поставленных на сцене театра Комеди Франсез, не имела успеха, включая и инсценировку романа Оноре д'Юрфе «Астрея», сделанную Лафонтеном.
58
Конец венчает дело (лат.)
59
Так сказать (лат.)
60
Намек на кровавые трагедии французского драматурга Проспера Жолио Кребийона-отца (1674–1762), пользовавшиеся в эпоху Лесажа большой популярностью.
61
В 1746 году Французский театр поставил спектакль, в котором всемирный потоп изображался с помощью фейерверка.
62
Лапифы («каменные», «дерзкие») пригласили на свадьбу лапифского царя Пирифоя кентавров, которые, оскорбив женщин, вызвали ссору и были уничтожены в результате побоища. Сюжет разрабатывался Гесиодом и Овидием.
63
Один из анахронизмов Лесажа, поскольку Бернальдо де Кастиль Бласо мог находиться на службе