— Мои люди видели, как вы подъехали и забрались по лестнице. Один из них, прежде чем открывать стрельбу, решил пробить по базе номера вашей машины. Хорошо, что вы приехали на полицейской. А не то имели бы кучу проблем.
— И давно вы там устроили засаду? — поинтересовался Брунетти, изо всех сил сдерживая рвущуюся наружу ярость.
— Как труп нашли, — ответил капитан.
— Ждали, что кто-то туда вернется? — спросил Брунетти, мысленно перебирая возможные кандидатуры.
— Разумеется. Странно, что они решили оставить тело так близко к хранилищу, — добавил капитан, не пояснив, впрочем, что он имеет в виду. — Рано или поздно кто-нибудь обязательно придет. Не бросят же они всю эту дрянь в резервуаре.
— А если никто не придет?
— Придет-придет.
— Вы, похоже, на сто процентов в этом уверены, — заметил Брунетти.
— Так и есть, — согласился Рибассо.
— Но почему?
— Они заплатили кому-то за то, чтобы им разрешили устроить там склад. Но не навечно же — если они не увезут свои бочки, им несладко придется.
— И вы решили их дождаться?
— Именно, — ответил капитан. — Кроме того, нам вообще тут повезло. По делу об убийстве Гуарино назначили нового судью, и у нее, кажется, вполне серьезные намерения.
Брунетти промолчал. Он решил не разубеждать своего оптимистично настроенного коллегу.
— Так что там случилось с вашим парнем? — через какое-то время спросил Рибассо. — Мне доложили, что вы его чуть ли не волоком к машине тащили.
— Он упал и рукой вляпался прямо в грязь на полу резервуара, — ответил Брунетти.
Рибассо ахнул.
— Да ничего, с ним все будет в порядке, — успокоил его Брунетти. — Его уже осмотрел врач.
— Так вы сейчас в больнице?
— Да.
— Держите меня в курсе насчет него, ладно?
— Договорились, — ответил Брунетти. — А что там хранится-то? Очень страшные вещи?
— Назовите любой ядовитый химикат, и вы найдете его в этой грязи. Вместе с кровью, — после долгой паузы добавил он.
— Кровью Гуарино? — спросил Брунетти, выдержав еще более длительную паузу.
— Да. Вместе с кровью и частицами земли, которые обнаружили на его обуви и одежде.
— Почему вы мне раньше этого не сказали? — поинтересовался Брунетти.
Рибассо промолчал.
— И пулю вы тоже нашли?
— Да. Там же, на полу.
— Ясно, — протянул Брунетти. Он услышал, как за ним скрипнула дверь. В проеме показалась голова Вьянелло. — Мне пора, — сказал комиссар.
— Желаю вашему коллеге быстрее поправиться, — попрощался Рибассо.
— В чем дело, Лоренцо? — спросил Брунетти, закрыв мобильник.
Вьянелло протянул ему свой собственный телефон:
— Гриффони звонит, говорит, пыталась до тебя дозвониться, но не смогла. Поэтому набрала меня.
— Чего хочет? — заинтересовался Брунетти.
— Мне она этого говорить не пожелала, — сказал инспектор и отдал телефон Брунетти.
— Да? — сказал в трубку он.
— Тебя тут пытался разыскать какой-то мужчина. Сказал, его зовут Васко. Но у тебя телефон был выключен, а потом стало намертво занято, — затараторила Гриффони. — Так что он позвонил мне.
— Что он тебе сказал?
— Что тот парень, которого ты искал, снова к ним пришел.
— Погоди-ка минутку, — попросил Брунетти. Он направился в соседнюю комнату. Вьянелло стоял там, подпирая стену. Врач посмотрел на ворвавшегося в палату Брунетти с нескрываемым неодобрением. — Это Васко, — сообщил комиссар. — Он вернулся.
— В казино?
— Да.
Вместо ответа Вьянелло взглянул на Пучетти. Тот, голый по пояс, с ошалевшими от боли глазами, сидел на краю смотровой кушетки и здоровой рукой поддерживал раненую, замотанную в бинт.
— Уже совсем не болит, комиссар, — повернувшись к Брунетти, с вымученной улыбкой сообщил он.
— Здорово, — откликнулся Брунетти и ободряюще улыбнулся в ответ. — Ну? — Он показал Вьянелло мобильник, на экране которого еще светился активный вызов.
Вьянелло на минуту задумался.
— Может, тебе лучше с ней пойти? — предложил он. — Так ты вызовешь меньше подозрений. А я останусь с Пучетти.
Брунетти поднес трубку к уху.
— Я сейчас в больнице в Местре, но уже ухожу. До казино доберусь через… — Брунетти замялся, пытаясь сообразить, сколько времени займет дорога. — Через полчаса. Успеешь?
— Да.
— Только форму не надевай, — попросил он.
— Разумеется.
— И закажи лодку, пусть ждет меня у пьяццале Рома. Туда я за двадцать минут доберусь.
— Хорошо, — ответила Гриффони и повесила трубку.
Брунетти так и не узнал, как ей удалось домчаться до места так быстро, но факт оставался фактом: когда двадцать минут спустя он подъехал к плавучему причалу, комиссар Клаудия Гриффони уже ждала его. Даже если бы она и надела форму, этого наверняка бы никто не заметил — почти всю ее закрывала длинная, до пят, норковая шуба. Из-под шубы выглядывали остроносые туфли крокодиловой кожи на высоченном каблуке, благодаря которым Гриффони почти сравнялась ростом с Брунетти.
Брунетти выскочил из машины, и они тут же отчалили. Катер быстро скользил по Большому каналу в сторону казино. По дороге Брунетти ввел Гриффони в курс дела, насколько это было возможно, не забыв упомянуть и о снайперах, про которых ему в телефонном разговоре поведал Рибассо.
— А что там с Пучетти? — спросила она, едва Брунетти закончил свой рассказ.
— У него сильный ожог руки. Но врач говорит, все не так плохо, как могло быть. По его мнению, сейчас главное — не занести в рану инфекцию.
— Чем же он так обжегся? — поинтересовалась Гриффони.
— Это одному богу известно, — пожал плечами Брунетти. — Какой-то дрянью, которая натекла из бочек.
— Бедный мальчик, — расстроенно пробормотала Гриффони, хотя Пучетти был моложе ее всего лет на десять.
По левую руку от них возник палаццо Вендрамин Калерджи. Вскоре показался и причал. Водитель направил к нему катер, включил задний ход и остановился буквально в паре миллиметров от пристани. Гриффони открыла расшитую бисером сумочку, чтобы достать деньги, но водитель воскликнул: «Клаудия,
Хорошо, что в больнице я успел вытереть полотенцем ботинки и куртку, порадовался Брунетти, ступая вслед за Гриффони на красную ковровую дорожку, ведущую к казино. Он взял девушку под руку, и вместе