— Куб со Скайвокером? — спросила Тамора. — Да. Китстеру он нравился. Бывало, он смотрел на него не отрывая глаз, погрузившись в прошлое настолько, что не замечал, как я входила.

— Правда? — для Леи было трудно поверить, что кто-то мог вспоминать Анакина Скайвокера по собственному желанию. — Они и правда были друзьями? Это был не рекламный ход?

— Анакин был его лучшим другом. Я не хотела, чтобы Кит продавал куб, но.. . — Тамора не закончила предложение и отвернулась, чтобы вытереть глаза. Когда она вновь повернулась к Лее, она закусила губу, чтобы та не дрожала. — После того как Анакин выиграл в Бунте, джедай, забравший его, продал его машину Себульбе. Анакин отдал немного заработанных кредиток Киту. Это изменило его жизнь.

Хэн за спиной Таморы молча указал на хронометр, затем покрутил пальцем — поторопись, имперцы придут.

Она кивнула Хэну и продолжила разговор с женщиной:

— Изменило его жизнь? Как? Тут было нужно побольше пары миллионов кредиток. Тамора наклонилась и стала рыться в безделушках, что стояли раньше на опрокинутой полке. Голографические кубы с Таморой и детьми, Китстер у ворот особняка в пустыне, за которыми суетятся люди, пара тускенских фигурок — бант. Наконец она нашла старую книгу с пластиковыми страницами и протянула ее Лее. — На те кредитки Китстер купил вот это.

— «Правила этикета» Пэра Онтама? — прочитала Лея.

— Классика! — Ц-ЗПО наклонился, раскрошив несколько осколков на полу своими железными ступнями. — У меня есть недавнее издание в блоках памяти, но я никогда не мог записать оригинальную монографию. Можно?

Хруст осколков словно вернул Тамору в настоящее, и доверие, которое Лея так старательно строила, растаяло. Она потянула книгу от протянутой руки ЦЗПО.

— Спасибо за то, что рассказали об этом, — Лея отдала пластиковый томик обратно. — Думаю, Китстер сумел применить эти знания?

Тамора взяла книгу, но в ее голос вернулось недоверие.

— Он стал стюардом в «Трех лунах» и смог заработать достаточно, чтобы купить себе свободу. В конце концов, он стал дворецким в имении Рендала, — она тяжело взглянула на голографический куб с Китстером у ворот особняка, затем вспомнила о Хэне и повернулась к нему. — Но вряд ли вы пришли поговорить о прошлом Китстера.

— Не совсем, — сказал Хэн. — Послушайте, мы не желаем ему зла.

— Мы даже благодарны вашему мужу за то, что он спас картину, — добавила Лея. Это было более- менее правдой; в хаосе после «спасения» «Заката Киллика» Лея и остальные сумели скрыться от имперцев. — И мы хотели бы щедро вознаградить его за тот риск, на который он пошел. Но нам нужна картина.

— Картина? — повторила Тамора. — Кто вы?

— Не важно, — произнесла Лея. — Важно то, что мы заплатим вам и Китстеру столько, что вам больше не придется беспокоиться о деньгах. И мы обеспечим вашу безопасность.

— Очень щедро с вашей стороны, — отозвалась Тамора. — Только хотелось бы понять, что вы имеете в виду.

— Думаю, вы понимаете, — Лея подняла детскую рубашку. — Вы собирались уходить, когда пришли скви6ы. Вы прекрасно знаете, что произошло на аукционе. Китстер связался с вами — или кто-то еще.

Из комлинка Хэна раздалось ворчание Ворчуна:

— Штурмовики у подножия холма. Целое отделение.

Лицо Таморы побледнело, и она повернулась к большому круглому окну в торцевой стене. Ничего нельзя было увидеть за домами на улице.

— Послушайте, мы дадим столько же, сколько имперцы, — Хэн протянул руку и шагнул к ней. — Вы должны нас выслушать, ради своей семьи, — вы же не хотите, чтобы штурмовики тут кого-то нашли. Детьми неплохо торгуют.

— Я уже сказала вам, моих детей здесь нет, — она отступила на кухню. — Но неплохая попытка.

— Попытка? — Лея жестом показала Хэну, что дальше двигаться не стоит. — Он не шутит. Они разберут ваш дом на части. Когда найдут ваших детей, возьмут их в заложники. Вам повезет, если вы вообще что-то получите за картину.

— А вы, конечно, никогда бы так не поступили, — усмехнулась она.

— Разве мы пытались открыть вон ту кладовку? — возразила Лея. — Мы просим вас пойти с нами, а не приказываем.

Ее лицо стало нерешительным.

— Кит сказал никому не доверять, — она говорила сама с собой. — Он сказал, что имперцы пойдут на все, а все остальные — и того хуже.

— И он был прав, — Лея чувствовала, что еще немного, и Тамора обратится к ним за помощью. У нее не было выбора — Китстер ввязался в серьезную передрягу. Думаю, он даже и не понимает, насколько серьезную.

Тамора оглядела комнату и покачала головой.

— Знаю я, что он не понимает. Он сказал бросить одежду в сумку и идти. Я даже до сумки не успела добраться.

— Когда пришли сквибы? У вас не было шансов. Вновь затрещал комлинк Хэна. На этот раз Чубакка говорил им выходить через задний двор — и быстро.

— У нас мало времени, — Хэн шагнул к Таморе. Лея остановила его и потянула ко двери во двор.

— Пусть она сама решает.

Они не успели и шага сделать, как Тамора позвала их:

— Подождите.

— Отлично, — Хэн шагнул на кухню. — Надо вывести детей.

— Покажите мне ваши лица.

— Слушайте, вам незачем это знать, — сказал Хэн. — Мы окажемся в большей опасности.

— Не мы. Вы окажетесь, — возразила Тамора. — Хотите, чтобы я помогла вам, — доверяйте мне. Лея посмотрела на Хэна и кивнула.

— Она нам доверяет.

— Пока нет, — поправила Тамора.

— Да, но вряд ли у нас есть выбор, — Хэн сдернул капюшон, демонстрируя свое бандитское лицо. На висках и у линии волос все еще оставались следы красной краски — он не смог намазать достаточно крема- растворителя. — Может, вы меня видели тут иногда. Я раньше кучу времени проводил на Татуине.

По открытому рту Таморы можно было судить, что если она и узнала лицо Хэна, то не потому, что видела его в каком-то грязном баре с контрабандистами.

Лея тоже сняла капюшон.

— Надеюсь, вам этого хватит, — она выглянула в окно; штурмовиков не было, но они не могли быть слишком далеко. — Потому что нам действительно надо уходить.

— Вполне хватит, — Тамора прошла через комнату, отойдя от кухни. — Пойдем через задний ход, чтобы не заметили.

— Э-э… вы ничего не забыли? — Хэн нахмурился и посмотрел на кладовку из пластила. — Например, ваших детей?

— Они в заднем куполе, — Тамора показала Хэну на купол во дворе. — Неужели вы думаете, что я бы закрыла своих детей в кладовке?

Глава 6

Четырехместный флаер с трудом вмещал четырех человек; Лее пришлось сидеть у Хэна на коленях, а Чубакке, который помещался только на переднее сиденье, пришлось вести машину. Тамора сидела на коленях у Ц-ЗПО, указывая им путь в лабиринте пыльных аллей. Судя по всему, они направлялись в торговый район Мос Эспа. Ворчун сидел сзади, напротив Леи и Хэна с детьми Банаи на коленях, и что — то ворчал по поводу водительских талантов вуки. Хотя им обоим не было и шести, дети старались сдерживать свой испуг, безоговорочно слушались матери и тихо плакали.

Лея хотела обнять их, но потом решила ограничиться улыбкой и парой слов поддержки. Ей подумалось,

Вы читаете Дух Татуина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату