— Садитесь. Будьте как дома. Выпьете чего-нибудь?

У шофера кровь застучала в висках, когда он увидел на ночном столике свою лучшую бутылку коньяка, из которой незнакомец уже прилично отпил. Он покраснел.

— Послушайте, вы! Что за наглость!

— А вы совсем не гостеприимны, мой дорогой Леон. Не стойте как столб. Садитесь!

— Как вы вошли?

Незнакомец тряхнул связкой отмычек.

— При помощи вот этого. Честные люди очень плохо защищены от грабителей. На месте страховых компаний я повысил бы ставки.

Разъяренный Леон, бормоча угрозы, подошел к незнакомцу и схватил его за отвороты пиджака. Тот сбросил его руки без видимых усилий, одновременно сбив с него спесь.

— Хватит. Ты сейчас сядешь и спокойно меня выслушаешь. Не то я тебе врежу. Я хочу тебя по просить о небольшой услуге. Это сущий пустяк.

* * *

В углу большой гостиной Кристина, сидя на корточках, выбирала пластинки. Ее ловкие пальцы двигались по верху конвертов, где были напечатаны шрифтом для слепых названия и фамилии исполнителей.

Сначала она выбрала запись Майлза Дэвиса «Sketches of Spain», поставила пластинку на проигрыватель. Послышалась музыка, прекрасная и печальная.

Кристина улеглась на полу, повернувшись лицам к окну, и предалась терзающим душу мечтам. Помимо воли она думала, что чудо все же возможно и что благодаря какому-нибудь фантастическому достижению науки профессору Кавиглиони, быть может, удастся вернуть ей зрение...

Неожиданно разозлившись, она сняла пластинку и отбросила ее в сторону, быстро заменив ее на Вивальди, чья музыка была более оптимистичной.

Когда дверь открылась, она почти не обратила на это внимания. Она услышала, как к ней приближаются чьи-то шаги, но звуки доходили до нее словно через толстый слой ваты. Она не знала, был ли это мужчина или женщина, ей было все равно.

Кто-то взял ее за предплечье. Почувствовав чью-то руку, она нехотя подняла голову.

— В чем дело?

Голос Франсуа Суплэ был странным:

— Крис, только что звонил Леон. Он не сможет отвезти вас в Вильфранш.

Внезапно она вернулась к действительности, осознав свою небрежную позу, вероятно весьма откровенную, и натянула юбку на колени.

— Как? Почему?

— У него очень серьезно заболела мать. Он должен быть постоянно рядом с ней. Он очень сожалеет, что подвел вас. Он надеется, что вы на него не рассердитесь.

— Ну и шутник этот Леон! Подайте мне телефон, я ему скажу пару слов!

— Вы хорошо знаете, что у него дома нет телефона. Он звонил из автомата. Впрочем, я с трудом узнал его голос, он, видимо, очень волновался.

— Это просто безумие! Я же все-таки не могу сама себя отвезти в Вильфранш!

— Есть несколько выходов из положения. Во-первых, вы можете улететь самолетом.

— От этого я категорически отказываюсь. Об этом не может быть и речи.

— Во-вторых, я могу сам вести машину до Вильфранша.

— Этого я также не хочу. Полицейский, приставленный наблюдать за мной, будет удив лен, увидев, что я еду в сопровождении лишь Марии в качестве защитника.

— В-третьих, выход, предложенный самим Леоном. Он пришлет нам вместо себя своего кузена. Похоже, у этого парня прекрасные рекомендации. Он свободно говорит по-английски и физически крепок.

Лицо Кристины прояснилось.

— С этого-то и надо было начинать, мой дорогой Франсуа. Я полностью доверяю Леону, который безупречно служил все четыре года. Его кузен мне подходит. Когда мы его увидим?

— Он должен зайти через час-два.

— Значит, все улаживается! Я надеюсь, мама Леона очень быстро выздоровеет. Помогите мне встать.

Он подхватил ее под мышки и притянул к себе. Когда она оказалась рядом с ним, то почувствовала, как участилось дыхание Франсуа, и непроизвольным движением обняла руками его шею. Франсуа прошептал, задыхаясь:

— Послушайте, Крис...

— Что, Франсуа?

В то же самое время она опустила веки, чтобы он не видел ее мертвые глаза. Она стояла вплотную к нему, прижавшись грудью к его груди.

— Вы меня волнуете, — выдохнул он.

— Я давно знаю это. Но вы никогда не осмеливались мне об этом сказать. Почему? По тому что я хозяйка или потому что я не такая, как другие?

Он не ответил. Она продолжала, почти крича:

— Скажите мне это, Франсуа! Почему? По тому что за слепой не ухаживают?

— Замолчите, пожалуйста.

— Франсуа, поцелуйте меня! Я тоже этого хочу!

Он крепко обнял ее. Их жадные губы соединились. Так как он увлекал ее в сторону дивана, она отстранилась.

— Не здесь... Иди сюда.

И, взяв мужчину за руку, слепая безошибочно повела его в свою комнату.

* * *

Вероника нашла Франсуа в кабинете-библиотеке. С сосредоточенным видом он изучал какие-то бумаги. Бросив на него взгляд инквизитора, она промолвила:

— Ну как?

— Что «как»?

— Расскажи, как все прошло с Кристиной?

Улыбка слетела с лица Франсуа Суплэ. Он чересчур нервно закрыл папку, которую держал в руках, медленно прикурил сигарету с белым табаком.

— Если я правильно понимаю, мадемуазель опять подслушивала под дверью.

Вероника не отреагировала на его иронию, только пожала плечами.

— Вы так шумели, что даже глухой от рождения все услышал бы. Ей все-таки удалось тебя соблазнить!

По ее щекам текли слезы, она и не думала их вытирать. Желая утешить Веронику, Франсуа хотел было взять ее за руку, но она резко отстранилась.

— Не дотрагивайся до меня. Никогда больше не дотрагивайся до меня.

— Вероника, если это может тебя утешить, у меня ничего не получилось.

— Еще бы! И у нее тоже, я в этом уверена! Но она разыграла комедию удовольствия достаточно громко, чтобы я это слышала, чтобы я знала, что ей удалось отнять тебя у меня...

Взволнованный, он вздохнул.

— Послушай, Вероника, меня не стоит слишком осуждать. Первый шаг сделала она. Я — мужчина, а ты должна знать, что любой мужчина с трудом устоит перед искушением, если только он не особенно закомплексован. Что касается меня, я тебя уверяю, это... маленькое приключение совершенно не меняет моих чувств по отношению к тебе. Она резко рассмеялась.

— Действительно, совершенно! Мсье очень добр! Может быть, мне теперь следует попросить у тебя прощения?

— Ох уж эти женщины! — вздохнул Франсуа.

Все больше и больше раздражаясь, он встал и направился к двери. Вероника побежала за ним, крича сквозь рыдания:

— Франсуа, не уходи так...

Неожиданно донесшийся из интерфона голос Кристины заставил их застыть на месте словно фигуры из

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату