– Учителя тоже люди.
– Все равно прикольно. Вы где-то рядом живете?
– Ну, не совсем рядом, но тоже не очень далеко.
– Что-то я не припомню, как вас зовут, – сказал он.
Она улыбнулась и протянула руку:
– Шерри Гэйтс.
– А! Точно! Мисс Гэйтс! Теперь вспомнил! – Он пожал ей руку. – А я Тоби Бумс.
– Так это
– Спасибо. А то все только смеются.
– Это они от зависти.
Он пожал плечами.
– Ты здесь давно, Тоби?
– Где?
Шерри развела руками.
– Здесь.
– Ну, не знаю. Я приехал постирать свои вещи.
– Ты еще не закончил? – спросила она.
– Только что. Собирался уже уезжать, но увидел, как вы выходите из магазина.
– То есть ты здесь пробыл где-то около часа?
– Типа того.
– Я спрашиваю потому, что ищу одного человека. Моего друга. Он приехал сюда около часа назад, купить кое-что в «СПИД-ди-Марте», а потом делся куда-то.
Тоби нахмурил брови.
– Что значит делся куда-то?
– Он вышел на десять – пятнадцать минут. Но его не было сорок минут. Я начала волноваться и пошла его искать. Его фургон стоит здесь. Очевидно, он приехал сюда уже
Тоби нахмурился и оглядел стоянку.
– Я не вижу никакой фургон.
– Это там, за углом, – объяснила она.
– А, – кивнул он.
– Ты, наверное, был здесь тогда же, когда и он. Может быть, ты его видел?
– Ну, не знаю. А как он выглядит?
– Ему около двадцати восьми, шесть футов ростом, стройный, красивый. Каштановые волосы.
– Длинные или короткие?
– Волосы? Длиннее моих... чуть покороче твоих. На нем была голубая рубашка и светло-коричневые шорты.
– А, да. Видел я этого парня.
–
– По
– Он пошел на
– Но он живет совершенно в
Тоби пожал плечами.
– Я просто рассказываю, что видел.
– Он пошел туда