– Понимаю. – Безмерная тяжесть легла на сердце Сары. Ведь это так похоже на Стрэйта – не упустить случая поцеловать женщину.
– Ну тогда, – произнесла она с деланным спокойствием, – ты понимаешь, как это все происходит. С таким мужчиной, как Стрэйт, который умеет доставить наслаждение женщине, ты вскоре забудешь о своих страхах перед супружеским ложем и станешь ощущать радость, о которой мы с тобой толкуем.
– Сара! – вскричала Эбби, вскакивая с места. – Как тебе может прийти в голову, будто я хочу, чтобы лорд Стрэйт доставил мне наслаждение?! Стрэйт! О Боже!
– Но я думала… Ты сказала… Ты сказала, что капитан тебя поцеловал.
– Капитан? Ничего подобного! И вообще я ни одному мужчине не позволю себя целовать. Это… это произошло случайно.
– Но кто…
– Ах, Сара, не будем об этом говорить. Извини, пожалуйста, мне необходимо подышать свежим воздухом.
Сара медленно протянула руку и налила себе чашку уже остывшего чая. Растерянная, недоумевающая, она не знала, что и думать.
Целую неделю она страдала, видя, что отношения между капитаном и ее сестрой становятся все более доверительными. С какой мукой выслушивала она шуточки Джейми, старавшегося вызвать улыбку Эбигейл. А чего ей стоило наблюдать, как он смотрит вслед Эбби! Сколько раз она уходила с палубы, чтобы оставить их наедине! Целую неделю! Так неужели это были напрасные жертвы?
Как может Эбби не испытывать нежных чувств к Джейми? Не ощущать трепета, когда он берет ее за руку? И не желать при этом, чтобы он вел себя посмелее? И не вынашивать тайной мысли, чтобы он испробовал с ней один из приемов, описанных в книжонке, которую экипаж судна бережет как величайшую драгоценность.
А Сара, да поможет ей Бог, только мечтает об этом.
Сара придвинула к себе заветную книгу, раскрытую на странице, озаглавленной «Прыжок Белого Тигра». Но дальше заглавия она читать не стала, а закрыв глаза, попыталась вообразить себе картину. Белый тигр. Зеленый дракон. Земля и небо. Свет и тьма. Темная голова Джейми, склонившаяся к ее белой груди.
– Ну, мисс Эбернати, вы меня ошеломили! Вот уж не ожидал!
Глава одиннадцатая
Сара мгновенно раскрыла глаза. На пороге кают-компании стоял предмет ее мечтаний. С нескрываемым удовольствием в голубых глазах он переводил взгляд с Сары на раскрытую перед ней книгу и обратно.
– Я пришел предупредить – на нас надвигается шторм, но, вижу, вам не до того. Мысли ваши заняты более важными материями, чем ветер и дождь.
– Эта книжка, по всей видимости, принадлежит кому-то из команды. Ее совершенно случайно обнаружил среди канатов мой брат.
– Надеюсь, он ее не прочел?
– Не успел, но я вынуждена просить вас позаботиться о том, чтобы впредь ее прятали в более укромном месте.
– А вы, мисс Сара, вы ее прочитали?
– Вы сошли с ума!
– Это не ответ на вопрос.
– Я полистала ее, хотела понять, что она из себя представляет.
– И вы поняли, что прочли? Я могу объяснить вам наиболее сложные места, – предложил он, сверкая глазами. – Все, кроме «Полета Уток Задом Наперед». Это объяснению не поддается.
– Какая жалость, – откликнулась Сара, в которой после непродолжительной борьбы чувство юмора взяло верх над стеснительностью. – Ведь именно этот трюк вызвал у меня наибольшее удивление. Значит, мне остается лишь теряться в догадках.
– Что вы, что вы, Сара, – произнес он тоном, от которого у нее по спине пробежали мурашки. – Теряться в догадках вам не придется. Я буду счастлив продемонстрировать его наглядно.
Сара и слова не успела вымолвить, как его руки охватили ее грудь. Она удивилась, обрадовалась, огорчилась – все одновременно, а он, подняв ее как перышко, резко посадил на стол. Юбки ее взвились вверх, и Джейми втиснулся между ее колен.
– Всю неделю я только об этом и мечтал, – сообщил он с удовлетворением.
В голове Сары роились тысячи возражений. Она должна его спасти. Его… спасти… спасти… себя. Но она способна лишь смотреть на него голодными глазами и ощущать, как его руки пробираются сквозь чащу рыжеватых волос к ее шее.
– Даже дольше чем одну неделю, – прошептал он.
И, обхватив голову ладонями, начал ее целовать. Сара при всем желании не могла бы пошевелиться, но и желания у нее не было ни малейшего.
Вот что полагалось бы ощущать Эбигейл – смешение всех чувств, помрачение рассудка, попрание всех моральных устоев, подумала Сара, которой хотелось одного – поднять руки, обвить ими его шею и прижаться к нему каждым дюймом своего тела.
Словно прочитав ее мысли, Джейми провел руками по ее спине до самых бедер и прижался к ней разгоряченный плотью. Сару обдало жаром. Задыхаясь от затопившего ее потока желания, она с трудом пролепетала: