воздействию закручивающего усилия во время столкновения со случайной льдиной. Крутящий момент деформировал обшивку, и вот теперь во внешней обшивке заслонка жерла дает течь.
Горов поспешил с ответом:
— Не выдержала только заслонка снаружи. Только дверца
Моряк, следивший за сигнализацией на борту, сказал:
— Капитан, гости наши уже открыли верхний люк барокамеры.
— Мы справляемся, — сказал Горов всем членам экипажа, присутствовавшим в рубке управления. — Будь оно все неладно, если у нас ничего не выходит. Еще как выходит. Все идет как надо.
23 ч. 52 мин.
Кто-то с панели управления системами жизнеобеспечения подлодки разблокировал изнутри воздухозаборный люк спасательного патрубка на носу. Харри опустил глаза долу и поглядел в тесный, ярко освещенный, заполненный водой отсек. Как и предупреждал его лейтенант Тимошенко, отсек был такой маленький, что мог принять зараз только четырех водолазов — и тем не менее, хвастался лейтенант Тимошенко, эта спасательная камера «Ильи Погодина» была раза в два больше, чем на других подводных лодках.
Брайан, Клод, Рита и Джордж друг за другом забрались в круглое помещение и уселись на пол, опершись спинами о стенки камеры.
Харри выбрался из камеры и закрыл люк снаружи — так было проще, чем ждать, пока кто-то изнутри дернет за талреп, а потом еще и крутанет задвижку.
Теперь он мог поглядеть на светящийся циферблат своих часов.
23 ч. 53 мин.
Горов встревоженно глядел на шеренгу видеотерминалов.
— Спасательный патрубок готов, — сказал Жуков, повторив сообщение, услышанное им в наушниках. И сразу то же сообщение высветил экран одного из видеотерминалов.
— Займитесь водолазами, — приказал Горов.
23 ч. 54 мин.
В воздухозаборной камере Рита держалась за захваты в стене, а в это время мощные насосы удаляли воду из камеры. Они справились со своим заданием за полминуты. Хотя в камере воды не стало, она не торопилась снимать маску, но, как учили, продолжала дышать газовой смесью, поступающей из резервуара за спиной.
В полу, в самом центре, распахнулся люк. Из него выглянуло молодое лицо русского моряка. Матрос улыбался, только как-то робко, чуть ли не испуганно, и манил полярников к себе одним пальцем.
Они быстро покинули воздухозаборную камеру, спустившись по лесенке в рубку управления спасательной камеры. Матрос, пропустив их, быстренько опять взобрался по той же лестнице, задраил внутренний люк, повернул герметизирующую задвижку, а потом, так же быстро, вернулся в отсек управления. Наверху заревело: воздухозаборная камера снова стала заполняться водой.
Отчетливо осознавая, что прямо над лодкой маячит огромный остров изо льда, начиненный к тому же взрывчаткой, Рита прошла вслед за коллегами в смежное помещение — это была декомпрессионная камера.
23 ч. 56 мин.
Харри попробовал дернуть за люк, и он открылся.
Подождав, пока не войдут Франц с Питом, он полез следом за ними и задраил люк изнутри.
Теперь и они уселись на пол, прижавшись спинами к стене. Ему даже на часы глядеть нужды не было. Внутренние часы извещали его, что до взрыва остается четыре минуты.
Открылись дренажные створки, включились насосы. Вода быстро уходила из воздухозаборного патрубка.
23 ч. 57 мин.
Ледовая гора на самом пороге своей насильственной гибели все еще находилась где-то над ними, а если она разлетится на куски, то, весьма вероятно, подлодке тоже не поздоровится. Возможно, что она даже не переживет гибели айсберга. Правда, смерть скорее всего окажется столь стремительной, что никто не успеет и вскрикнуть.
Горов потянул к себе микрофон, висевший над головой, вызвал ходовую часть и приказал немедленно перевести двигатели на полный ход и взять обратный курс.
Ходовая часть немедленно выполнила приказ, и лодка дрогнула, как только двигатели заработали на полную мощность.
Горова кинуло на ограждение командного пульта, а Жуков вообще едва удержался на ногах.
Из громкоговорителя наверху рубки раздалось:
— Ходовая часть вызывает капитана. Двигатели на полном ходу.
— Так держать.
— Есть так держать.
Айсберг сносило к югу со скоростью в девять узлов. Подлодка переменила курс и теперь шла
Горов не знал, достаточно ли быстро они уходят от айсберга — в том смысле, успеют ли они выйти из- под него до взрыва. Но все равно лучшего добиться было нельзя — чтобы набрать скорость побольше, надо потратить куда больше времени, чем осталось до взрыва.
— Лед над нами, — объявил оператор поверхностного звуколокатора. Они уже вышли из-под чаши, как бы выдолбленной в днище айсберга по центральной оси его. — Восемнадцать метров. На высоте в восемнадцать метров над нами — лед.
23 ч. 58 мин.
Харри вошел в декомпрессионную камеру и сел подле Риты. Взявшись за руки, они смотрели друг на друга. Часы показывали 23 ч. 59 мин.
23 ч. 59 мин.
Внимание всех, кто был сейчас в рубке управления, сосредоточивалось на цифровых часах, циферблат которых высвечивал шесть значащих цифр, которые находились подле командного пульта, ближе к корме. Никите Горову казалось, что его подчиненные вздрагивают в ответ на каждую миновавшую секунду.
23 ч. 59 мин. 10 сек.
23 ч. 59 мин. 23 сек.
— Что бы из всего этого ни вышло, — сказал Эмиль Жуков, — я не жалею, что моего сына звать Никитой.
— А ведь вы, быть может, назвали так своего отпрыска в честь идиота.
— Но это не просто идиот, а интересный, незаурядный идиот.
Горов заулыбался.
23 ч. 59 мин. 30 с.
23 ч. 59 мин. 31 с.
Техник, обслуживающий поверхностный эхолот, сообщил:
— Чистая вода. Лед над нами кончился. Нет больше льда над головой.
— Вылезли, — сказал кто-то.
— Еще не совсем, — предостерегающе заметил Горов, понимая, что айсберг все еще совсем рядом и, значит, его осколки могут долететь до лодки.
23 ч. 59 мин. 46 с.
23 ч. 59 мин. 47 с.
— Чистая вода. Льда над лодкой нет.
23 ч. 59 мин. 49 с.
И тут, во второй раз за последние десять минут, раздалась сирена, а на одном из экранов над головой замигали красные буквы: