петель. Хуже того, весь бок «Понтиака» после чудовищного удара вдавлен в кабину. И куски металла, словно стальные зубы механической акулы, вгрызлись в плоть Джо, круша ребра, подбираясь к тёплому сердцу.

Дай мне… увидеть тебя.

Джо не мог поднять голову, не мог повернуться к ней… потому что его позвоночник повреждён, возможно, сломан, и он парализован.

— О, святой боже, — прошептала Агнес. Она всегда считала себя сильной женщиной, сила её покоилась на прочном фундаменте веры, с каждым глотком воздуха она всегда вдыхала и надежду, но сейчас вдруг стала слабой, как неродившийся ребёнок в её чреве, страх вытеснил все остальные чувства.

Она наклонилась вперёд, к нему, чтобы ему не приходилось очень уж скашивать глаза. А когда трясущейся рукой коснулась щеки Джоя, его голова упала вперёд, шейные мышцы превратились в верёвки, подбородок упёрся в грудь.

В разбитые окна ветер бросал холодные капли дождя. Слышались голоса людей, сбегающихся к «Понтиаку», издалека доносились раскаты грома, в воздухе стоял озоновый запах грозы и, более слабый, но куда более ужасный, — крови, но эти подробности не могли заставить Агнес поверить, что происходит все это наяву, поскольку даже самые страшные кошмары казались ей более реальными, чем случившееся.

Она обхватила лицо Джоя обеими руками, но едва смогла поднять его голову, страшась того, что может увидеть.

Глаза его как-то странно сверкали, такого она никогда за ним не замечала, словно сияющий ангел, собравшийся вести мужа в иной мир, уже вселился в его тело и готовился сделать первый шаг.

— Я… ты любила меня, — в голосе не слышалось ни боли, ни отчаяния.

Не понимая, о чём он, думая, что он непонятно зачем спрашивает, любила ли она его, Агнес ответила:

— Да, конечно, мой глупый медвежонок, мой глупый человечек, конечно, я любила тебя.

— Это… единственное, что имело значение… — шептал Джой. — Ты… любишь меня. Благодаря тебе у меня была хорошая жизнь.

Она попыталась сказать, что он выкарабкается, что они ещё долго будут жить вместе, что вселенная не столь жестока, чтобы забрать его в тридцать лет, когда впереди у них ещё целая жизнь, но правда била в глаза, а лгать ему она не могла.

По-прежнему веря во всемогущество Создателя, по-прежнему вдыхая надежду с каждым глотком воздуха, она не могла помочь ему, как бы ей этого ни хотелось. Агнес почувствовала, как перекашивается у неё лицо, как дрожат губы, попыталась подавить рыдание, но оно вырвалось наружу.

Сжимая руками дорогое ей лицо мужа, она поцеловала его. Встретилась с ним взглядом, яростно моргнула, смахивая слезы, потому что хотела заглянуть ему в глаза, видеть его, видеть его душу, видеть до того самого момента, когда она покинет бренное тело.

Люди уже собрались у автомобиля, пытались открыть искорёженные дверцы, но Агнес отказывалась замечать их присутствие.

И Джой, вложив последние резервы сил в пристальный взгляд, выдохнул: «Бартоломью».

У них не было знакомых с таким именем, она ни разу не слышала, чтобы Джой произнёс его, но она поняла, чего он хотел. Он говорил о сыне, которого так и не увидел.

— Если будет мальчик… Бартоломью, — пообещала она.

— Будет мальчик, — заверил её Джой, словно ему открылось будущее.

Кровь заструилась по нижней губе, по подбородку, алая артериальная кровь.

— Милый, нет, — взмолилась она.

Душа исчезла из его глаз. Она хотела пройти сквозь глаза, как проходила Алиса сквозь зеркало, последовать за прекрасным сиянием, которое таяло с каждым мигом, войти в дверь, которая открылась для него, сопроводить из этого залитого дождём дня в вечность.

Но дверь эта предназначалась только для него — не для неё. Не было у неё билета на поезд, который прибыл за ним. Он вошёл в вагон, поезд отбыл вместе со светом в глазах Джо.

Агнес наклонилась к нему, последний раз поцеловала в губы, и кровь его на вкус была не горькой, но священной.

Глава 11

Пепельно-серый цвет растворялся в густеющем сумраке, тени становились всё более тёмными, и ни единый звук не нарушал тишины, в которой пребывали Каин Младший и мужчина с родимым пятном на лице.

Чем бы закончилось это затянувшееся ожидание, так и осталось невыясненным, потому что дверь открылась, и в палату, в полосе света, упавшей из коридора, вошёл врач в белоснежном халате. Лицо его осталось в тени, как и у лодочника из кошмара Младшего.

— Боюсь, вам не положено здесь находиться, — проговорил врач очень тихо.

— Я его не тревожил, — ответил посетитель тоже чуть ли не шёпотом.

— Я в этом не сомневаюсь. Но моему пациенту требуется абсолютный покой и отдых.

— Как и мне, — последовал ответ, очень удививший Младшего. Но ему оставалось только гадать, какой подтекст вкладывал в эти слова человек с родимым пятном на лице.

Мужчины тем временем познакомились. Врача звали Джим Паркхерст. Его отличали мягкие, дружелюбные манеры, успокаивающий голос, которые, похоже, способствовали выздоровлению пациентов ничуть не меньше назначенных лекарств.

Человек с родимым пятном на лице представился как детектив Томас Ванадий. В отличие от врача, он не воспользовался привычным, устоявшимся уменьшительным именем, а голос звучал сухо и бесстрастно, не выражая никаких эмоций.

У Младшего возникло ощущение, что если кто и звал этого человека именем Том, так это его мать. Малая часть его знакомых обращалась к нему: «Детектив», большинство: «Ванадий».

— Что случилось с мистером Каином? — спросил Ванадий.

— Необычайно сильный случай гематемезиза.

— Кровавой рвоты. Один из фельдшеров употребил этот термин. Но в чём причина?

— Видите ли, кровь не была тёмной и кислотной, то есть не выплеснулась из желудка. Она была алой и щелочной. Её источник мог находиться в пищеводе, но скорее всего это фарингеальная кровь.

— Из его горла.

Горло у Младшего болело, его то ли драли когтями, то ли насадили на кактус.

— Совершенно верно. Вероятно, один или несколько маленьких сосудиков лопнули под напором эмезиза.

— Эмезиза?

— Рвоты. Мне сказали, что рвота была невероятно сильной.

— Блевотина перла из него, как вода — из пожарного гидранта, — подтвердил Ванадий.

— Какое образное сравнение.

— Наверное, я — единственный, которому не придётся оплачивать счёт химчистки, — добавил детектив.

Они по-прежнему говорили тихо, ни один не приближался к кровати.

Младшего радовала представившаяся возможность подслушать разговор. И не только потому, что он надеялся узнать, каковы и на чём основываются подозрения Ванадия. Его также разбирало любопытство… и тревога: что всё-таки стало причиной происшествия, приведшего его на больничную койку?

— Кровотечение серьёзное? — осведомился Ванадий.

— Нет. Оно прекратилось. Главное для нас — предотвратить новые приступы эмезиза, которые могут

Вы читаете Краем глаза
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату