Джейк засопел и потер кончики пальцев. Клей пристал к ним намертво.
– Я тоже. Ладно, теперь немного пошелестим бумажками, а?
– Да, сэр, – произнес Бабун и поднялся. – Может, нам и не слишком повезло, но мы по-прежнему на флоте, а это ведь что-то значит. – Он снова сделал жест ковбоя, выхватывающего пистолет. – Увидимся в конторе, когда вы туда явитесь, – сказал он, пожимая руку Джейку. – Привет миссис Графтон.
Джейк проводил Бабуна до двери и затем на веранду. В машине сидела молодая женщина, с любопытством рассматривавшая его. Он кивнул ей, потом положил руку на плечо Бабуну и посмотрел ему прямо в глаза:
– Позаботься о себе, слышишь?
– Конечно, КАГ. Само собой.
– Спасибо, что заехал.
Джейк помахал рукой вслед машине и вернулся в дом. Он чувствовал себя скверно. Будто Бабун принес с собой сгусток буйной жизненной силы, а уходя, забрал его назад. Но он был из прошлого Джейка. Все теперь в прошлом. Полеты, ожидание перед стартом, солнечные блики на воде, когда смотришь с высоты, – все кончилось, ушло, исчезло.
Уже пятый час. Он забыл съесть ленч. Ладно, Кэлли будет здесь не раньше девяти. На мосту Чесапик- Бей в пятницу вечером ранней весной пробок не бывает.
Он еще немного поработает над моделью, потом сделает себе какой-нибудь сэндвич.
А то и сходит купить гамбургер.
Он попробовал соскрести клей с пальцев. Если правильно счищать, клей сходит крупными чешуйками. Самолет должен получиться здорово. Когда он полетит, будет замечательно. Если полеты – это вся твоя жизнь, то без самолета не обойтись.
О черт! Глядя на кучу деталей, он почувствовал себя круглым идиотом.
Паршивая игрушка! Он бросился на диван и уставился в потолок.
Бабун молча вел машину, минуя светофор за светофором на главной улице поселка Рехобот-Бич. Сидевшая рядом с ним женщина спросила:
– Ну, и как он?
– Изменился, – ответил Бабун. – В официальном сообщении говорилось, что он две недели был без сознания. Подобравшая его греческая шхуна вошла в порт только через неделю. Чудо, что он выжил на этой шхуне. Он говорит, рыбаки не рассчитывали, что он выживет, и поэтому продолжали лов.
– Я бы хотела познакомиться с ним.
– Я собрался было намекнуть, что надо пригласить тебя, но он был поглощен сборкой модели самолета и… Впрочем, ты еще успеешь его увидеть.
Женщина протянула руку, чтобы включить стереомагнитофон, потом отдернула ее и спросила:
– Это твое новое назначение – ты его просил, потому что любишь его…
– Не то что люблю, – уточнил Бабун. – Я его уважаю. Он не такой, как все. В наше время таких людей раз-два и обчелся. Если бы конгресс не раздул тот инцидент и не наградил его Медалью почета, его, скорее всего, списали бы с флота. А то и отдали под суд. – Бабун в сердцах ударил кулаком по рулевой колонке. – Он национальный герой, и ему на это наплевать. Я таких людей никогда не встречал. – Он задумался. – Может, другого такого человека и вовсе нет.
Женщина снова протянула руку и включила магнитофон. Она была знакома с Бабуном Таркингтоном три недели и все пыталась раскусить его. Первый военный, с которым она встречалась, пользуется некоторой известностью после прошлогоднего нападения на авианосец «Юнайтед Стейтс». Подруги находили в нем нечто романтичное. И все же было в летчике что-то загадочное. Да, он неплохо получает, и выбрит, и чист, и на вечеринках блистает. И в постели силен.
Девушке может достаться гораздо худший образец мужского пола.
– Где ты сегодня обедаешь? – спросила она.
Уже стемнело и накрапывал дождик, когда Джейк услышал, как подъезжает машина Кэлли. Он полностью склеил вертикальные и горизонтальные стабилизаторы, руль и крылья, поставил их сверху на книжный шкаф, чтобы застывал клей, и наводил порядок на кухонном столе. Смахнув остальные детали в коробку и водрузив ее наверх, на кухонный шкаф, Джейк вышел встречать ее. Она открывала багажник машины.
– Привет, красавица. Добро пожаловать. – Он поцеловал ее в щеку и достал сумку из багажника.
– Привет. – Она последовала за ним в дом, поеживаясь от вечернего морозца.
Он запер дверь и начал подниматься в спальню.
– Что это? – спросила Кэлли.
– Я строю самолет, – объявил он, ставя сумку на кровать. Когда он вышел на площадку второго этажа, она рассматривала склеенные крылья, не прикасаясь к ним. – Здесь он хорошо сохнет. Как насчет кофе?
– С удовольствием. – Кэлли медленно прохаживалась по комнатам, не снимая сумочку с плеча. Она открыла дверь на веранду и стояла там, ежась на ветру, когда он вручил ей чашку. – Здесь надо бы подкрасить. – Она закрыла дверь и прислонилась к ней, глотая горячий напиток.
– Как прошла неделя?
– Так себе. – Она преподавала иностранные языки в Джорджтаунском университете. – Меня просили поработать летом.