А она мне и отвечает:

– Со мной ЭТОГО вообще никто никогда не делал. Я даже и не знала, что ЭТО так прекрасно!.. Давай ещё разок, а?

– Погоди, – говорю. – Дай хоть отдохнуть немного.

– Зачем? – спрашивает она так наивно, что я даже рот раскрываю от удивления.

– Ну как тебе сказать… – мямлю я. – Мне, понимаешь, нужно немного передохнуть, чтобы ЭТО сделать тебе ещё лучше.

– ЭТО ты и так прекрасно делаешь! – убеждённо говорит Лисица. – И «лучше» ЭТО делать не надо, а то я совсем с ума сойду…

И улыбается во все свои страшненькие зубки. И спрашивает:

– Мне что, опять с головой в дырку лезть? Ты мне советуй, подсказывай, а то ведь я с ЭТИМ впервые сталкиваюсь.

Я вспомнил дыру в полу клетки, поглядел на её клыкастую мордашку и на всякий случай говорю:

– Да, знаешь, пока лучше, как и в прошлый раз – передними лапами и мордой туда, а всё остальное пусть будет снаружи.

– Нет вопросов, любимый, – с готовностью отвечает Лисица и тут же на полтуловища сигает в свою нору.

Я как увидел снова её задранную вверх попку, расставленные, дрожащие от нетерпения рыжие задние лапы, её роскошный хвост – уже отведённый в сторону, так в меня, откуда ни возьмись, стало вливаться такое неукротимое желание, что я в одно мгновение взлетел на эти оставшиеся снаружи пол-Лисицы и…

И, как частенько кого-то цитировал Шура Плоткин, – «процесс пошёл»!..

Ну, потом, сами понимаете, разные там облизывания, взвизгивания, мурлыканья. Всякие там шутливые покусывания, от которых у меня, честно говоря, кровь стыла в жилах. Заверения в вечной любви, клятвы…

А под утро, после её бессчётного ныряния мордой в нору, – совершенно конкретное предложение, поразившее меня своей прямотой: она, Лисица, прорывает эту нору под оградой насквозь к дороге, и мы уходим с ней вдвоём в лес и начинаем жить там вместе в счастье и дикости.

И где бы мы потом ни поселились, она, Лисица, помимо подземного дома со множеством помещений и несколькими выходами на свет Божий, обязательно выроет рядом ещё и вот такую короткую, всего на пол – Лисьей длины, «слепую» нору – раз уж я только ТАК хочу ЭТО с ней ДЕЛАТЬ. И это у нас будет называться «Тупик любви»…

Но вот тут я был вынужден мягко и решительно отказаться от столь заманчивого предложения.

– Почему? – искренне удивилась Лисица. – А мне мама когда-то говорила, что из всех домашних животных Коты – самые независимые и вольнолюбивые ребята!

– Так-то оно так, – согласился я. – Но на мне лежит ответственность за жизнь двух очень хороших Людей, которым я просто обязан помочь! А для этого мне нужно как можно быстрее постараться попасть в Россию. В Петербург…

– А что это такое? – простодушно спросила Лисица. И я, зацикленный совковостью мудак, позабыв о всякой ироничности, которую мы обычно напяливаем на себя, когда речь заходит о чём-то серьёзном и возвышенном, сам стесняясь своего ответа, но не находящий никаких других слов, сказал Лисице:

– Родина…

А потом, устыдившись облезлой помпезности этого затёртого и исшарканного слова, добавил:

– Место, где я родился и вырос. Моя бедная и несчастная родина, которую я очень люблю.

* * *

Отоспаться после этой фантастической ночи мне так и не удалось. Уже часам к девяти я был разбужен криками, шумом автомобильного мотора, проклятиями и двумя незнакомыми мне голосами.

Выяснилось, что пока я дрых без задних лап, моя жутковатая рыжая хахальница всё-таки прорыла ход под оградой и навсегда покинула дом Шрёдеров, унося в своём сердце пламенную любовь ко мне, а в зубах – самого большого и толстого Кролика, у которого с вечера забыли запереть клетку.

Я понимал, что после ТАКОЙ ночи Лисица обязана была бы подкрепить свои силы, но Кролика было всё равно очень жалко…

Два чужих голоса принадлежали знаменитому русскому старику мошеннику – специалисту по изготовлению любых документов, и его новой жене – симпатичной толстухе, бывшей в своё время секретарём партийной организации отдела народного образования города Кимры. Что за город, понятия не имею!..

В разговоре она всё время старалась напомнить обо всём этом, чтобы её не приняли на ранг ниже, чем, как ей казалось, она того заслуживает.

Бойко переводя эту чушь на немецкий язык для Хельги, Руджеро и Эриха, старик тоже не мог сдержать тщеславно-горделивых ноток в голосе. Ему льстило столь высокое бывшее положение его новой супруги, и он этого даже не пытался скрывать.

Несмотря на холодный день, старик был разодет в национальный баварский костюм, который ему очень шёл: короткие кожаный штанишки, высокие шерстяные чулки грубой вязки, толстые тяжёлые башмаки, расшитая рубаха с тесёмочкой бантиком вместо галстука, какая-то жилетка-расписуха и легкомысленная зелёная шляпчонка с короткими полями и весёлым султанчиком.

То ли европейские тюрьмы закалили старика, то ли он с рождения был такой двужильный, но маленький, худенький, голенастый, он был удивительно деятелен, подвижен и безумно хотел казаться моложе своих верных семидесяти пяти лет. Что ему, несомненно, и удавалось!

Вы читаете Дорога к звездам
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату