шоссе поблизости от Тулона. Вы были ранены и избиты. Возможно, здесь кроется преступление.
– O, my God! – простонал Роман, закатив глаза.
Инспектор поднялся, с тревогой глядя на его бледное лицо, обрамленное бинтами.
– Что с вами? Вам нехорошо?
Роман слабо простонал в ответ.
Инспектор метнулся к двери.
– Сестра! – крикнул он в коридор. – Больному плохо! Позовите сестру.
Через минуту в палату влетела Клодин, захлопотала возле Романа.
– Что с ним? – спросил Бретон.
– Обморок, – сердито отозвалась Клодин. – Вы что, не видите, человек болен? Вот умрет сейчас, кто будет отвечать?
– По-моему, вы, сестра, слишком драматизируете ситуацию, – с улыбкой возразил Бретон.
Но лицо его выдавало тревогу. Смерть иностранца могла доставить ему уйму неприятностей. Поэтому он почувствовал большое облегчение, когда Роман начал приходить в себя.
– Как вы? – заботливо спросил он.
– Ничего, спасибо, инспектор, – прошептал Роман.
Сестра всячески оттирала Бретона от кровати, поэтому инспектор был вынужден общаться с больным из-за ее спины.
– Поправляйтесь. Я приду, как только что-то станет известно.
– Спасибо…
– Вот именно, – проворчала Клодин. – Сначала все узнайте, потом приходите.
Инспектор покосился ей в затылок, но счел за лучшее промолчать. Еще раз глянув на Романа, он вышел из палаты и притворил за собой дверь.
– Наконец-то, – продолжала ворчать Клодин. – Не успел человек открыть глаза, а они уже тут как тут. Только и знают, что лезть со своими вопросами.
Она склонилась над Романом.
– Как вы себя чувствуете?
– Спасибо, Клодин, мне гораздо лучше.
Клодин улыбнулась:
– Вы иностранец?
– Да. Англичанин.
Роман покосился на дверь.
– Мне так, во всяком случае, кажется.
– Да не волнуйтесь, – успокоила его Клодин. – Я вас не выдам. Я полицейских ужас как не люблю. Они мне всю жизнь портили, когда я была помоложе. Только соберемся с друзьями хорошенько повеселиться где-нибудь в лесу или на реке, они тут как тут. Давай со своими законами приставать. А если чуть выпил кто или травки курнул, его сразу тащат в участок. Я их с тех пор просто ненавижу.
Присматриваясь и прислушиваясь к разговорчивой медсестре, Роман понял, что у него нет иного выхода, кроме как довериться ей. Девушка она душевная, не слишком умная, но сообразительная, то есть именно то, что ему требуется. Покидать больницу пока рискованно, его могут хватиться и послать на поиски полицию. И тогда можно попасть под надзор, если не в камеру, – французская полиция известна своей суровостью. Нет, надо действовать иначе. Тем более что налицо столь подходящая помощница.
– Клодин, – сказал Роман, беря ее за руку.
– Что? – спросила она.
– Хотите, я открою вам свою тайну?
Ее глаза загорелись любопытством.
– Да-а…
Не отпуская ее руку, Роман понизил голос до частот мурлыкающего кота.
– Но только вы должны пообещать помочь мне. Согласны?
Клодин уже вся пылала возможностью окунуться в чью-то тайну. Оно и понятно, жизнь в маленьком городке такая скука.
– Согласна, – кивнула она. – Я помогу вам. А что надо делать?
– Сейчас, – сказал Роман, – я вам все расскажу. Только обещайте хранить это в секрете. Иначе все погибнет.
– Обещаю, – прошептала Клодин, садясь на край постели. – А что погибнет?
– Моя любовь.
– Ваша любовь?
Глаза Клодин округлились до размеров кофейного блюдца. Роман ощутил, как пульс на ее руке участился чуть не вдвое.
– Да, – сказал Роман. – Именно. Из-за кого, вы думаете, я попал сюда?
– Из-за кого? – выдохнула Клодин.
– Из-за Жанны.
– Жанна? А кто она?
– О! Это удивительная женщина. Красавица, каких поискать. Почти как вы.
Клодин зарделась. Ее глаза мечтательно устремились в окно, туда, где ветер колыхал унылые тополя над серыми каналами.
– Это она чуть не убила вас?
– Нет. Не она. Ее муж.
– Так она замужем?
– Увы.
Клодин прижала руку к груди, довольно-таки бурно колыхавшейся.
– Он выследил вас?
– Именно. Со своими дружками. Они напали на меня в темноте, ударили по голове и выбросили из машины. Это чудо еще, что я остался жив.
– Бедняжка!
Клодин погладила Романа по щеке.
Тот едва удержался, чтобы не поцеловать ее, так соблазнительно близко от него находились ее прелести. Но удержался, понимая, что для влюбленного, а тем более для раненого, его поведение будет выглядеть несколько предосудительно.
– А где вы с ней познакомились? – спросила Клодин, жаждавшая подробностей.
– О, это очень романтическая история, – пустился в повествование Роман. – Мы увидели друг друга на корабле…
– На корабле, – повторила Клодин. – Как в «Титанике».
– Да, на корабле, – продолжал Роман. – И эта была любовь с первого взгляда. Мы сразу почувствовали, что созданы друг для друга, и бросились в объятия страсти, как в бездну.
– Но ее муж! – вскричала Клодин. – Где был он?
– Ах, этот страшный человек только и был занят тем, что играл в рулетку. Он игрок и к тому же темная личность. А она – она ангел.
– И вы приехали за ней во Францию?
– Да, именно так. И встречался с ней тайно. Это были самые восхитительные дни в моей жизни. Я готов отдать жизнь, только бы вернуть их назад.
– Никогда бы не подумала, что англичанин способен на такую страсть, – призналась потрясенная Клодин.
Роман вздохнул. Он и сам бы не подумал.
– Моя бабушка была француженкой, – пояснил он со всей возможной скромностью.
– О! – тихо воскликнула Клодин. – Тогда понятно.
Из ее глаза выкатилась большая рыхлая слеза.
– Но я не знал, – покосившись на нее, глухо заговорил Роман, – что этот негодяй следит за мной. За себя я не боюсь, нет! Больше всего я боюсь за Жанну. Ведь он способен на любую низость. Я должен