Она почувствовала одновременно и облегчение и возмущение.

— Бун, ты до смерти напугал нас! Зачем ты рыскаешь по моему двору?

— Мокну под дождем. — Он расстегнул куртку и накрыл Чада полой, словно курица, прикрывающая крылом цыпленка. — Почему бы нам не зайти в дом?

Но и там Никси не удалось сделать ему выговор, так как пришлось искать полотенца и чистить грязную обувь. Когда она собралась наконец осуществить свое намерение, Бун вдруг достал из-за пазухи мокрый коричневый комочек и положил его на пол. Тот жалобно мяукнул.

— О Господи, — вырвалось у Никси. — Это же тот заблудившийся котенок, который пищал здесь всю прошлую неделю.

Бун взял сухое полотенце и закутал в него мокрое дрожащее существо.

— Я подъехал к дому и увидел, как он, прихрамывая, скачет к кусту.

— Мам, у него лапка поранена, — сказала Стефани, — смотри, даже кровь идет.

Никси вздохнула и принялась оказывать первую помощь пострадавшему.

— Только не вздумайте привязаться к нему, — предупредила она детей, — мы не можем взять в дом еще одно животное.

Вскоре котенок уже мирно спал в картонной коробке на старом детском одеяле. Шерстка у него высохла, а рана на лапке была обработана и перебинтована.

Никси старалась не смотреть на великана, оккупировавшего ее кушетку. Хоть он и стал старше, даже первые морщинки прорезались в уголках глаз, а все так же покровительствует слабым.

Бун с интересом следил за ее действиями.

— Почему ты держишь в шкафу с аптечкой смену чистого белья?

Никси улыбнулась.

— Это дурацкая шутка Чада. Он положил его сюда на случай, если его отправят в больницу.

Бун повернулся к мальчику и слегка толкнул его локтем в бок.

— Ну что, устал от маминых наставлений?

Чад посмотрел на своего нового приятеля выразительным взглядом, который недвусмысленно говорил: «Ох уж эти женщины!»

Никси радовалась, что ее непослушный сын выбрал в качестве образца для подражания такого человека, как Бун, надежного и решительного. Конечно, тот несколько торопится, вовлекая Чада в активную скаутскую деятельность, но намерения у него самые добрые и он может оказать на мальчика хорошее влияние.

Вспомнив их вчерашний разговор, она заподозрила, что Бун появился с целью уговорить ее дать разрешение на поездку Чада в лагерь. Видимо, он рассчитывал на эффект неожиданности, решив, что она, растерявшись, не сумеет придумать убедительную причину для отказа.

— Да, я привез вам письма, забыл передать их вчера. — Бун полез во внутренний карман пиджака. — Только боюсь, они размокли под дождем.

— Письма? — Стефани перестала гладить котенка и нерешительно шагнула к гостю.

— Кто-то ответил на наше объявление! — радостно завопил Чад.

Никси бросила на Буна уничтожающий взгляд, но тот только ухмыльнулся. Прежде чем отдать детям письма, он предупредил:

— Помните, что люди встречаются разные…

— Я ухожу, — заявила Никси, — не хочу иметь с этим ничего общего.

Тем не менее, она нашла себе занятие неподалеку от гостиной, чтобы слышать все, что там будет сказано.

— Она поймет, мы же хотим ей добра, — сказал Чад.

Мальчик сел рядом с Буном. Краешком глаза тот видел, что Никси делает вид, будто поглощена уборкой коридора.

— Ладно, давайте посмотрим, что написано в этом письме, — предложил он детям, и они втроем стали читать его.

«Пишу я плохо, но если б вы позванивали мне, я б расказал вам всо про себе.»

Под корявой подписью значился номер телефона.

— Ну, что вы об этом думаете? — посмотрел Бун на детей.

Стефани сразу высказала свое мнение:

— Нет!

Чад пожал плечами.

— То, что он не знает орфографии, еще не означает, что это плохой человек.

— Нет, такой нам не годится, — настаивала Стефани. — Как он сможет помогать нам с домашними заданиями? Не думаю, чтобы мама согласилась выйти за этого мужчину, она мечтает о таком муже, который бы много читал. А когда человек много читает, то он и пишет грамотно.

— Серьезный довод, — согласился Бун и отложил письмо в сторону.

— А что во втором? — поинтересовался Чад.

— Оно производит более приятное впечатление, — ответил Бун и прочитал вслух, чтобы могла слышать Никси:

«Меня заинтересовало ваше объявление, потому что я очень одинок и хочу жить в тесном семейном кругу. Понимая, что никто из нас не совершенен, я готов принимать вас такими, какие вы есть. Прошу только и ко мне относиться с тем же уважением. Думаю, что в семье принято беседовать каждый день, и мечтаю о том, как мы вместе будем обсуждать наши семейные дела. Пожалуйста, ответьте поскорей. Если не получится сразу, я буду терпеливо ждать, времени у меня много».

Чад схватил письмо.

— Это мне нравится!

Никси замерла. Стефани повертела конверт в руках, разглядывая его.

— А почему здесь вместо обратного адреса какой-то номер.

Бун заглянул ей через плечо.

— Это письмо пришло из колонии.

— Бун, — не выдержала Никси, — мне надо поговорить с тобой.

Он прошел за ней в столовую. Она встала перед ним, уперев одну руку в бок и указывая на него пальцем, с таким видом, словно он был одним из ее детей.

— Вот именно поэтому я была против этой глупой затеи! — возмущенно воскликнула она.

— Не волнуйся, Никси. — Бун схватил ее руку и загнул палец. — Твои дети достаточно разумны, чтобы не позволить тебе связаться с каким-нибудь уголовником.

— Откуда ты знаешь, что он уголовник?

— По обратному адресу. Он сидит в колонии строгого режима.

— О Господи!

Тихо, чтобы больше никто не услышал, он наклонился к ней и прошептал на ухо:

— Может, было бы проще не искать мужа на стороне, а приглядеться к тем, кого ты хорошо знаешь?

Никси затаила дыхание. Он имеет в виду себя? Или это просто добрый совет? Надо держать себя в руках. Возможно, тетя Лаура права… и она слишком долго живет без мужчины, поэтому подсознательно пытается заполнить пустоту кем-то безопасным и знакомым. Бун — ее старый знакомый, вот только безопасен ли он?..

Как же я могла забыть, успокоила себя Никси, ведь это его обычная манера дурачить меня. Ну, что ж, поиграем.

— Да, ты, наверное, прав, — согласилась она. — Вот, например, мистер Финч, который убирает у нас на работе каждую неделю. Знаешь, в следующем месяце у него должен появиться четырнадцатый внук. Такой чудесный человек… и такой одинокий с тех пор, как умерла его Клара. — Никси снова принялась за уборку. Бун даже не улыбнулся, как будто поверил ей. — А в соседнем квартале проживает Марк Эванс, — продолжала она. — Ему только шестнадцать, но я слышала, он подает большие надежды…

— Мам! — закричала Стефани. — Ты не должна сообщать всем, что я тебе рассказала.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату