— Значит, вы говорите, что они намотаны по часовой стрелке?
— Да. В обоих случаях. Я хотела бы знать, как это сделано в остальных.
— Я не знаю, в каком состоянии колпачки.
Старки промолчала, предоставив Броквелл самой разобраться в проблеме.
— Вот что я вам скажу, Старки. Я должна все еще раз посмотреть. Потом я с вами свяжусь, хорошо?
Старки сообщила Броквелл номер своего телефона, сложила все фрагменты обратно в коробку и заперла их на замок.
Старки вернулась на Спринг-стрит с десятиминутным запасом. Она остановилась на лестнице, чтобы выкурить сигарету и успокоиться. Когда она поднялась наверх, оказалось, что Марзик и Хукер уже на месте. Марзик приподняла брови.
— Мы думали, ты не придешь на совещание.
— Я была в Глендейле.
Старки решила, что у нее нет времени рассказать им о бомбе из Майами. Они все услышат, когда она будет докладывать Келсо.
— Морган уже пришел?
— Он в кабинете Келсо. Дик Лейтон тоже там.
— Почему же вы еще здесь?
Марзик обиженно покачала головой.
— Келсо сказал, что мы не приглашены.
— Ты шутишь.
— Засранец. Наверное, он думает, что его кабинет станет чересчур маленьким, если там соберется слишком много народу.
Старки подумала, что догадка Марзик верна. Она отметила, что у нее есть еще минута, и спросила, есть ли у Марзик и Сантоса что-нибудь новое. Марзик доложила, что опросы в Силвер-Лейк ничего не дали, но Сантос узнал кое-что интересное в одном учреждении.
— Если собрать все пленки, мы получим полный обзор всей стоянки. Если звонивший там был, мы его обязательно найдем, — рассказал он.
— Когда мы получим записи?
— Самое позднее — послезавтра. Нам придется просматривать пленки на их оборудовании, которое дает более высокое разрешение. Они утверждают, что качество изображения довольно высокое.
— Хорошо. Это уже что-то.
Марзик подошла к Старки поближе, чтобы быть уверенной в том, что их никто не услышит.
— Я хочу тебя кое о чем предупредить.
— Ты всегда слышишь вещи, о которых потом меня предупреждаешь.
— Я просто хочу тебе рассказать, что слышала. Морган подумывает о том, чтобы передать расследование в отдел ограблений и убийств.
— Ты заливаешь.
— Но в этом есть смысл, разве не так? Человек мертв. Его убили. Почему бы делом не заняться именно им? Послушай, я просто рассказываю тебе то, что слышала, вот и все. Я хочу отдать расследование не больше, чем ты.
Судя по выражению лица Сантоса, он относился к словам Марзик со всей серьезностью.
— Ладно, Бет, спасибо.
Старки еще раз посмотрела на часы. Все это время она боялась, что дело передадут ФБР, а теперь такой неожиданный поворот. Она решила не думать об этом, поскольку все равно ничего не могла сказать. Она либо сумеет убедить Моргана, что расследование идет успешно, либо нет. Старки проглотила алтоид и тагамет, собралась с духом и ровно в час решительно постучала в дверь кабинета Келсо.
Лейтенант улыбнулся ей своей самой обаятельной улыбкой, играя роль доброго начальника. Дик Лейтон, тоже улыбаясь, кивнул.
— Привет, Кэрол. Как дела?
— Отлично, лейтенант. Спасибо.
Ее ладонь была влажной, когда она пожимала ему руку. Дик ненадолго задержал ладонь Старки в своей, показывая, что он на ее стороне.
Келсо представил заместителя начальника полиции, Кристофера Моргана, внушительного вида стройного мужчину в черном костюме. Как и большинство полицейских, Старки никогда не встречалась ни с Морганом, ни с другими шестью заместителями шефа, хотя неплохо знала их с чужих слов. Морган зарекомендовал себя суровым руководителем, который управлял своими владениями железной рукой. Он двенадцать раз подряд участвовал в лос-анджелесских марафонах и требовал, чтобы его сотрудники занимались бегом. Никто из них не пил, не курил и не имел лишнего веса. Как и Морган, все они были безупречно одеты, носили черные костюмы и вне офиса надевали темные очки военного образца. Офицеры более низких чинов называли Моргана и его штаб людьми в черном.
Морган холодно пожал ей руку, не стал тратить время на любезности и сразу же попросил ввести его в курс дела.
— Кэрол, почему бы тебе не рассказать нам о бомбе, поскольку твое расследование берет начало именно с нее?
Старки доложила Моргану о структуре бомбы, взорвавшейся в Силвер-Лейк, о том, как она была приведена в действие и как им удалось узнать, что ее создатель находился на расстоянии в сто ярдов от места преступления. Далее она использовала характеристики бомбы, чтобы описать Мистера Рыжего. Когда она объясняла, что он применил радиодетонатор и почему они считают, что он находился на расстоянии, не превышающем сто ярдов от бомбы, Морган ее прервал:
— Телевизионные станции, которые вели прямой репортаж, могут оказать вам помощь.
Старки сказала ему, что они уже затребовали записи и сейчас с ними работают специалисты. Казалось, Морган доволен ее действиями, но уверенности у Старки не было, поскольку выражение его лица не менялось.
Ей потребовалось менее пяти минут, чтобы описать все, что было сделано, в том числе и попытки использовать «Клавдий» в качестве возможного источника информации относительно гексогена и Мистера Рыжего. В целом Старки решила, что проделала неплохую работу.
— Бомбу не могли подложить в качестве угрозы кому-то из бизнесменов?
— Нет, сэр. Детективы из местных отделений тщательно проверили всех владельцев магазинов в торговом центре, а также работающих на них людей. Ничего подозрительного выявить не удалось. Никому не угрожали, и до настоящего момента никто не взял на себя ответственность за взрыв.
— И какое же направление расследования вы выбрали?
— Компоненты бомбы. «Модекс гибрид» — это элитная взрывчатка, но ее довольно просто создать, если есть необходимые компоненты. ТНТ[18] и пикрат аммония достать несложно, но гексоген очень редкое вещество. Мы рассчитываем, что именно через гексоген сумеем выйти на изготовителя бомбы.
Морган оценивающе на нее посмотрел.
— Что значит «изготовителя»? Я считал, что мы уже установили, что бомбу сделал Мистер Рыжий.
— Да, мы работаем, руководствуясь этим предположением, но не исключаем, что ее мог сделать кто-то другой.
Дик Лейтон заерзал на диване, а Келсо нахмурился.
— Что ты имеешь в виду, Старки?
Старки описала липкую ленту с обоих колпачков устройства из Майами и колпачок, сохранившийся после взрыва в Силвер-Лейк.
— Все бомбы, которые приписываются Мистеру Рыжему, имели одинаковую конструкцию и исполнение. Даже ленту он наматывал одинаково — трижды и по часовой стрелке. Он мастер и, возможно, даже считает себя художником. Но с бомбой из Силвер-Лейк все немного иначе. Отличия невелики, но такие