122
«Укрощение строптивой», акт III, сц. 2.
123
В оригинале Аннабелла использует слово «wicked» — прозвище «Злого» Байрона.
124
«И сверх всего того между нами и вами утверждена великая пропасть…» (Лк. 16:26).
125
«Прости» и «Очерк».
126
Всегда один и тот же! (
127
Из «Песни последнего менестреля» Скотта. Лыоис умер в море от желтой лихорадки.
128
Если Аннабелла была Клитемнестрой Байрона, неудивительно, что Аду он называл «маленькой Электрой» — будущей мстительницей за отца (Меррею, 7 июня 1819 г.).
129
130
131
132
Из пародийной поэмы Сэмюеля Батлера (1612–1680) «Гудибрас» (1662–1680).
133
Филип де Дре (1158–1214) — граф-епископ Бове, участник Третьего крестового похода.
134
Цитата из мемуаров Мармотеля (1723–2799); в 1819 г. в Англии все ждали революции.
135
Хорошее происхождение (
136
Любовник (