Аргентина. Аргентинское правительство собирается закупить 14 французских «Миражей». Буэнос-Айрес (АП). Аргентинское правительство готово одобрить контракт по приобретению четырнадцати истребителей «Мираж-ІІІ», заключенный с компанией «Дассо» на сумму 49 миллионов долларов (269,5 миллионов франков).

Официальный представитель заявил, что соответствующее постановление вскоре должно быть подписано президентом Республики (франц.).

139

От английского «by the way» – кстати.

140

Название бразильского танцевального джазового ритма (порт.).

141

Поскольку пассаж с аббревиатурами имеет игровой, а не информативный характер и даже в оригинале их расшифровка не всегда согласуется с приведенными в аббревиатурах начальными буквами, переводчик берет на себя смелость здесь и далее не проявлять в ней чрезмерного педантизма.

142

От английского side-step – уклоняться, увиливать.

143

В прежние времена (лат.).

144

Внезапно (лат.).

145

От английского «long-distance call» – коротковолновый радиопередатчик.

146

Ни более ни менее (англ.).

147

Приятель (англ.).

148

Дела обстоят не так, как прежде (англ.).

149

Несомненно (франц.).

150

Будьте внимательны (итал.).

151

Военный совет индейцев (англ.).

152

Ни более ни менее (англ.).

153

Сообщения из-за границы. Приговор Буковскому (франц.).

154

Моя вина, мой грех (лат.).

155

Кресло-качалка (англ.).

156

Бросок (англ.).

157

Ближний 6ой (англ.).

158

Источник: Министерство обороны (таблица, приведенная сенатором Эллендером в «Congressional Record» («Известия конгресса» (англ.).), 1 апреля, 1969, стр. 53510).

159

«Пурпурное сердце» (англ.) медаль, которой награждают солдат армии США.

160

Источник: Канцелярия помощника министра обороны (отдел международной безопасности). «Military

Вы читаете Книга Мануэля
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату