но утро близилось к концу, а наши разведчики все продолжали забирать на восток.
Мы двигались медленно, что расстраивало Беокку, но как, скажите, можно ехать быстро, толком не узнав сперва, куда следует направляться.
И вот наконец разведчики удостоверились, что след ведет на восток, и погнали своих лошадок через холмы. Мы последовали за ними.
— Гутред пытается вернуться в Эофервик, — высказал догадку Рагнар.
— Тогда он опоздал, — откликнулся я.
— А может, он в такой панике, — жизнерадостно предположил Рагнар, — что вообще не понимает, что делает.
— Очень может быть.
С нами ехали Брида и еще двадцать женщин. Брида была в кожаных доспехах, ее черный плащ скрепляла у горла брошь из серебра и черного янтаря. Из волос она соорудила высокую прическу и перевязала ее черной лентой; на боку у Бриды висел длинный меч. За то время, что мы не виделись, она выросла и превратилась в красивую стройную женщину, которую окружала аура властности и силы. Я подумал, что это оскорбляет отца Беокку, который знал Бриду еще ребенком. В детстве ее воспитывали как христианку, но она вырвалась из лап этой веры, что очень расстраивало доброго пастыря. Правда, иногда мне казалось, что гораздо больше священника смущает ее красота.
— Брида — колдунья, — прошипел мне Беокка.
— Если она колдунья, — ответил я, — то очень хорошо, что она на нашей стороне.
— Бог нас накажет, — предупредил он.
— Эта земля не принадлежит твоему богу. Это земля Тора!
Беокка перекрестился, чтобы защитить себя от зла, которое могли причинить мои слова.
— А что ты вытворял накануне, Утред? — негодующе спросил он. — Как ты вообще мог помыслить о том, чтобы стать королем?
— А почему бы и нет? — парировал я. — Среди моих предков были короли. В отличие от тебя, святой отец. Если не ошибаюсь, ты сам происходишь от свинопасов, так ведь?
Беокка не обратил на мои слова внимания.
— Король — помазанник Божий, — настаивал он. — Это избранник Господа и всего сонма святых. Святой Кутберт препоручил Нортумбрию Гутреду, это предопределено свыше. Как тебе вообще могло прийти в голову, что ты способен заменить короля?
— Пожалуй, лучше всего нам сейчас повернуться и отправиться домой, — заявил я.
— Повернуться и отправиться домой?! — пришел в ужас Беокка. — Но почему?!
— Потому что если Гутреда избрал твой Кутберт, — ответил я, — тогда святой сам сумеет его защитить. Мы не нужны Гутреду. Он может отправиться в битву в компании своего мертвого святого. Кстати, возможно, он уже так и поступил. Тебе это не приходило в голову?
— Что именно?
— Ну, вдруг Гутреда уже победили. Возможно, он уже мертв. Или носит рабские цепи Кьяртана.
— Сохрани нас, Господи, — снова крестясь, произнес Беокка.
— Но этого не произошло, — заверил я.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что в таком случае мы уже повстречались бы с беглецами из отряда Гутреда, — ответил я, хотя вовсе не был в этом уверен.
Может, как раз сейчас, пока мы с Беоккой ведем разговор, Гутред отчаянно сражается. Но я чувствовал, что Гутред жив и находится где-то не так далеко от нас. Трудно объяснить, откуда возникло это предчувствие, так же трудно, как и увидеть послание богов в упавшем пере крапивника, но я научился доверять своим ощущениям.
И не ошибся, потому что тем же утром один из разведчиков прискакал к нам по вересковой пустоши; грива его коня развевалась на ветру. Он быстро развернул лошадь, так что дерн и папоротник полетели во все стороны, и сообщил Рагнару, что в долине реки Свале видели большой отряд всадников.
— Они у Кетрехта, мой господин, — сказал разведчик.
— На нашем берегу реки? — уточнил Рагнар.
— Да, мой господин, в старой крепости. Они заперты там.
— Заперты?
— У крепости стоит второй военный отряд, мой господин, — объяснил дозорный.
Как оказалось, он сам не подъехал настолько близко, чтобы разглядеть знамена, но двое его товарищей спустились в долину, а тем временем этот первый разведчик галопом вернулся назад, чтобы принести нам весть о том, что Гутред, вероятно, где-то совсем неподалеку.
Мы поскакали быстрее. Облака мчались по небу, подгоняемые ветром, и к полудню прошел короткий дождь. Сразу после того как он прекратился, мы встретили обоих разведчиков, которые спустились в поля, лежащие у крепости, и побеседовали с воинами из второго отряда.
— Гутред в крепости, — доложил один из разведчиков.
— Тогда кто снаружи?
— Люди Кьяртана, мой господин.
Разведчик довольно ухмыльнулся, зная, что, если неподалеку обретается хоть один из людей Кьяртана, наверняка быть сражению.
— Их там шестьдесят человек, мой господин. Всего-навсего шестьдесят.
— А Кьяртан или Свен там?
— Нет, мой господин. Воинов возглавляет человек по имени Рольф.
— Ты говорил с ним?
— Говорил с ним и пил его эль, мой господин. Они наблюдают за Гутредом. Хотят убедиться, что он не сбежит. И наверняка будут удерживать его в крепости, пока Ивар не придет на север.
— Пока не придет Ивар? — переспросил Рагнар. — А не Кьяртан?
— Кьяртан останется в Дунхолме, мой господин. Так они объяснили. А еще сказали, что Ивар отправится на Север, как только разместит свой гарнизон в Эофервике.
— В долине шестьдесят воинов Кьяртана! — обернувшись, прокричал Рагнар своим людям, и его рука невольно потянулась к рукояти Сокрушителя Сердец.
Так он назвал свой меч (точно так же назывался и меч его отца): мой друг желал этим показать, что на нем лежит долг отомстить за смерть Рагнара Старшего.
— Там шестьдесят человек, которых нужно убить! — добавил он, а потом крикнул слуге, чтобы тот принес его щит.
Рагнар посмотрел на разведчиков и спросил:
— За кого они вас приняли?
— Мы заявили, что служим Хакону, мой господин. Мы сказали, что ищем его.
Рагнар оделил их серебряными монетами.
— Вы хорошо справились. Итак, сколько же людей у Гутреда в крепости?
— Рольф говорит, по меньшей мере сотня, мой господин.
— Сотня? И он не попытался прогнать прочь шестьдесят человек?
— Нет, мой господин.
— Хорош король, — пренебрежительно бросил Рагнар.
— Если бы Гутред стал с ними сражаться, — сказал я, — к исходу дня у него осталось бы меньше пятидесяти человек.
— Но что же в таком случае он делает вместо того, чтобы сражаться? — заинтересовался Рагнар.
— Вероятно, молится.
Как мы выяснили позже, Гутред действительно поддался панике. Когда ему помешали добраться до Беббанбурга, он повернул на запад, к Камбреленду, рассчитывая в этой знакомой стране найти друзей. Однако непогода не позволяла ему двигаться быстро, и в поле зрения короля постоянно оставались несколько враждебных всадников. Впереди высились крутые холмы, и Гутред, опасаясь попасть в засаду, изменил свое решение и задумал вернуться в Эофервик. К тому времени он уже впал в отчаяние.