– Его зацепила баржа, потому как он пошел ко дну в вертикальном положении. Тот, кто сбросил его в воду, явно неподрассчитал.
– А откуда ты об этом узнал?
– Из новостей. Где ты был? Я оборвал тебе весь телефон.
– Гулял. При встрече расскажу. И зачем мне было выходить на улицу? Чтобы услышать это?
– Нет. Кое-что еще. По своим каналам мой старик выяснил подробности. В общем, там было два тела. Без голов, без рук. Здоровенный парень и костлявая баба. Они считают, что он был каким-то образом связан с теми иногородними ребятами. Понимаешь, о ком я.
– Да.
– Их обоих разыскивали для допроса о перестрелке и хранении оружия.
– Это ведь не Джей Ди? Стой, я уже и сам знаю ответ.
– Нет. Кличка того парня – Герцог, как у Джона Уэйна.
– Это уже точно или просто предположение?
– Точнее не придумаешь. Вся его шайка куда-то исчезла. Может, они свалили из города. Но наш Морти все еще намерен провернуть сделку. Только если чертовы немцы рассердятся, нам, возможно…
– Один чертов немец уже звонил мне.
– Что?!
– Позвонил мне с утра. Каким-то образом мой номер оказался у Ван Така. А Герцог со своей фирмой приперлись в Амстердам и назвали наши имена в качестве поручителей.
– Вот дерьмо! И меня назвали? И Морти?
– Ага.
– Наверное, разорялся, орал, требовал вернуть пилюли. Да?
– Нет. Парень разговаривал до безобразия вежливо, но Я послал его подальше.
– Ты? Послал подальше? Ты в своем уме? – не веря своим ушам, тараторит Кларки.
– Не совсем. Последнее время у меня что ни день, то приключение.
– Обычно в критических ситуациях ты ведешь себя иначе. Именно ты призываешь нас всех сесть за стол и все досконально обмозговать, а уж потом предпринимать какие-то действия.
– Поверь мне, Кларки, я уже раскаиваюсь. Теперь я понимаю, что сделал не очень удачный ход.
– Надеюсь, нам всем не придется пожалеть об этом, брат.
– Послушай, Кларки. В понедельник ночью мы с Морти ездили в Эдмонтон на встречу с «деревенщинами». Разыщи Терри, и вместе отправляйтесь туда. Посмотрите, что там происходит.
– Там полным-полно полицейских. И не протолкнешься. Тела ведь нашли именно в Эдмонтоне.
– Если увидишь легавого, дашь отбой. Пойми же, мне просто необходимо знать, что там творится. Я дам тебе адрес. Прочтешь карту местности, поглядишь на нее. Там увидишь огромный кусок нетронутой земли. Возьмешь бинокль и…
– Бинокль? Ты не шутишь? – восклицает Кларки.
– Какие уж тут шутки. Купишь на Оксфорд-стрит. Там Полно магазинов с подобными игрушками для взрослых. Потом приедешь на место и разберешься. Разведаешь, что к Чему, после еще немного поколесишь вокруг. Ищи большие желтые тачки. Ищи все, что сможет нам пригодиться. Так действуют полицейские.
– А чем займешься ты? – записывая адрес, интересуется Морти.
– У меня выходной. Никаких дел. Мне уже сегодня досталось от Джимми Прайса. Позвонил утром и облаял. Хоть он и приятель твоего отца, но все равно он…
– Мой старик и сам не в восторге от этого типа. Считает, что тот теряет квалификацию. Но это между нами.
– Так или иначе, у меня краткосрочный двадцатичетырехчасовой отпуск. Это не обсуждается.
– А что я такого тебе сказал?
– Да ничего личного, Кларки. Не пойми меня превратно. Просто сегодня я не хочу, чтобы кто бы то ни было беспокоил меня всякими неприятными известиями о взломе дома, об избиении людей или о порубленных трупах в выловленных из воды промышленных шкафах.
– Я подумал, тебе будет интересно. Какой-то ты напряженный.
Уже прорываются звуковые сигналы.
– Не надо говорить мне, что я напряженный, мистер Кларк. И вообще никому не надо это говорить.
– Да расслабься ты. Вдохни поглубже…
Все. Отключился. Голос у Кларки какой-то напуганный. Ну да и черт с ним. Сегодня мне на все плевать. И раз уж я здесь, позвоню Джину. Нужно вернуть ему его детище. Кидаю десять пенсов, набираю номер. Он отвечает мне бодрым, свежим, как маргаритка, голосом.
– Ну, здорово, сынок. Отлично вчера повеселились, да? Я и не знал, что ты знаешь блатные песни. – Я тоже. – И голос у тебя хороший, когда разойдешься.