Босх видел, как Максвелл медленно поднимает пистолет и подносит дуло к подбородку. Без колебаний агент спустил курок. От выстрела его голова откинулась назад. Белая панель за спиной окрасилась кровью. Пистолет вывалился из рук на бетонный пол между вытянувшихся ног. Покончив с собой, Максвелл остался в той же позе, что и его возлюбленная, которую он убил.

Уоллинг вышла из-за холодильной камеры и остановилась возле Босха. Вместе они смотрели на мертвого агента. Рейчел молчала. Детектив отметил время смерти, взглянув на часы. Почти час дня. Гарри расследовал дело от начала до самого конца чуть больше двенадцати часов. В итоге – четверо погибших, один ранен, другой умирает от облучения.

Оставался еще он сам, Босх. Интересно, не пополнит ли он счет, когда все будет сказано и сделано. Горло Гарри буквально пылало, а в груди появилось ощущение тяжести. Он посмотрел на Рейчел и заметил, что кровь снова течет по ее щеке. Похоже, рану придется зашивать.

– Знаешь что? – произнес он. – Я возьму тебя с собой в больницу, если ты не против.

Рейчел посмотрела на него и печально улыбнулась:

– Возьми Игги. Вы справитесь вдвоем.

Босх вспомнил о напарнике и не спеша пошел к театру «Миллион долларов». Уже на полпути со всех сторон начали съезжаться машины подкрепления. Вокруг образовалась толпа любопытных прохожих. Гарри решил оставить осмотр места происшествия на совести патрульных полицейских.

Феррас сидел в машине с открытой дверцей, дожидаясь врачей. Он осторожно придерживал простреленную руку, стараясь превозмочь боль. Кровь впитывалась в его рубашку.

– Хочешь воды? – спросил Босх. – У меня в багажнике есть бутылка.

– Нет, я подожду. Поскорей бы они приехали. – Где-то вдали послышались звуки сирен машин «скорой помощи», подъезжающих к месту вызова. – Что там произошло, Гарри?

Босх присел на капот и сообщил, что Максвелл застрелился, когда они добрались до него.

– Жуткая смерть, – произнес Игнасио. – Вот так, когда тебя загнали в угол.

Босх промолчал. Пока они ждали, мысли унесли его по улицам и холмам Лос-Анджелеса на смотровую площадку, откуда Стэнли Кент взглянул на мир в последнюю секунду своей жизни – весь город в замечательных мерцающих огнях. Может быть, Стэнли они показались небесами, ждущими его в конце пути.

Еще Босх подумал, что вообще-то все равно, умираешь ли ты загнанный в угол мясной лавки или на смотровой площадке, созерцая райские огни. Ты уходишь, и финальная часть – не самое главное. «Мы все отдаем концы, – размышлял Гарри. – Некоторые стоят ближе к черной дыре, чем остальные. Кое-кто видит, как она приближается, а другие не имеют понятия, когда течение водоворота захватит их и навсегда утянет в темноту. Самое главное – сопротивляться, – решил для себя Гарри. – Не сдаваться. Всегда бороться с водоворотом».

Из-за угла дома на Бродвее появились кареты «скорой помощи», прокладывающие путь к цели между припаркованными машинами. Наконец они подкатили вплотную к театру и заглушили сирены. Босх помог напарнику подняться, и они вместе пошли навстречу врачам.

Благодарности

Это вымышленная история. Создавая ее, автор полагался на помощь нескольких специалистов в области, которой она касается. Особенно автор хочет выделить доктора Ларри Гендла и доктора Игнасио Ферраса и поблагодарить их за то, что они терпеливо отвечали на все задаваемые им вопросы относительно онкологии, медицинской физики и способов обращения с цезием. В правовой области автор запутался бы в терминах без помощи Рика Джексона, Дэвида Ламбкина, Тима Марсиа, Грега Стаута и других людей, предпочитающих, чтобы их имя не было названо. Все ошибки и преувеличения, встречающиеся в «Смотровой площадке» и относящиеся к данным областям, появились исключительно по вине автора.

Автор также желает выразить признательность за помощь в редактировании текста и за щедрость Асе Мучник, Майклу Питчу, Биллу Мэсси и Джейн Вуд, а также Террилл Ли Ланкфорд, Памеле Маршалл, Кэролин Крисс, Шэннон Берн, Джейн Дейвис и Линде Коннелли.

,

Примечания

1

Полицейское управление Лос-Анджелеса.

2

Игра слов. Название Ten Thousand Palms можно перевести как «десять тысяч пальм» или «десять тысяч ладоней».

3

«Пончиковая дыра» (англ.).

4

Хаджи – почетный титул мусульманина, совершившего хадж – паломничество в Мекку.

5

Чарли – так американцы во время войны во Вьетнаме называли любого вьетнамца из враждебного лагеря, в том числе и гражданских лиц.

6

Зеленая карта – документ, предоставляющий вид на жительство в США.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату