– Как отпечатки пальцев могли попасть туда?
Фауккс запротестовал, говоря, что установление, как именно отпечатки пальцев куда-либо попали, находится вне сферы компетенции Босха, но судья разрешил вопрос.
– Я могу придумать только два способа. Либо они попали туда, когда кровать не стояла вплотную к стене. Либо человек, оставивший отпечатки, просунул пальцы между перекладинами спинки и ухватился за одну из них.
Лэнгуайзер предоставила фотографию отпечатков пальцев как вещественное доказательство, и ее показали присяжным.
– Завершая ваш последний ответ... Этот человек должен был бы лежать в постели, не так ли?
– Похоже на то.
– Лицом вниз?
– Да.
Фауккс встал, чтобы выразить протест, но судья поддержал его раньше, чем адвокат смог произнести хоть слово.
– Вы слишком далеко заходите с предположениями, мисс Лэнгуайзер. Продолжайте.
– Да, ваша честь. – Она заглянула в блокнот. – Об отпечатках на кровати жертвы. Не посчитали ли вы, что человек, оставивший их, должен рассматриваться как лицо, на которое в первую очередь падает подозрение?
– Первоначально – нет. Нельзя сказать, как долго отпечаток пробыл в определенном месте. Вдобавок мы имели дополнительный фактор: мы знали, что жертва не была убита в постели, а скорее уложена в кровать после того, как ее убили где-то в другом месте. Нам казалось, что отпечаток находится не в том месте, которого коснулся бы убийца, укладывая тело в постель.
– Кому принадлежали эти отпечатки?
– Человеку по имени Аллан Вейс, который встречался с мисс Кременц в трех предыдущих случаях. Последнее свидание состоялось за три недели до ее смерти.
– Вы беседовали с Алланом Вейсом?
– Да, беседовал. Вместе с детективом Эдгаром.
– Он признал, что бывал в постели жертвы?
– Признал. Он сказал, что спал с ней, когда встречался в последний раз – за три недели до ее смерти.
– Сказал ли он, что касался спинки кровати в месте, которое вы нам показали, – где были найдены отпечатки пальцев?
– Он сказал, что такое возможно, но не утверждал однозначно.
– Изучили ли вы действия Аллана Вейса в ночь смерти Джоди Кременц?
– Да, изучили. У него твердое алиби.
– Какое?
– Он сказал нам, что был на Гавайях на конференции по недвижимости. Мы проверили авиакомпанию и регистрацию в отеле, а также поговорили с устроителями конференции. И получили подтверждение, что он был там.
Лэнгуайзер посмотрела на судью Хоктона и сказала, что было бы неплохо сделать утренний перерыв. Судья заметил, что еще рановато, однако удовлетворил ходатайство и приказал присяжным удалиться на пятнадцать минут.
Босх знал: Дженис нужен перерыв, потому что она собирается перейти к вопросам о Дэвиде Стори и хочет четко отделить их от всех остальных показаний. Когда он сошел со свидетельского места и вернулся к столу обвинения, Лэнгуайзер рылась в бумагах. Она заговорила с ним, не поднимая глаз:
– Что с тобой, Гарри?
– Ты о чем?
– Ты какой-то неживой. Не как вчера. Из-за чего-то нервничаешь?
– Нет. А ты?
– Из-за всего. Мы многое поставили на карту.
– Я буду живее.
– Я серьезно, Гарри.
– Я тоже, Дженис.
Босх вышел из зала суда.
Он решил выпить чашку кофе в кафе на втором этаже. Но сначала зашел в уборную рядом с лифтами, чтобы ополоснуть лицо холодной водой. Наклонился над раковиной, чтобы не плеснуть водой на костюм. В кабинке зашумела вода. Выпрямившись и посмотрев в зеркало, Босх увидел, как Руди Таферо прошел мимо него к другой раковине. Босх снова наклонился и пустил воду. Вода приятно холодила глаза и облегчала головную боль.
– Каково это, Руди? – спросил он, не глядя на мужчину.
– Что 'каково', Гарри?