несколько обвинений на основе взаимосвязи всех этих убийств. А «комплекс» улик, как вы изволили выразиться, — не ваша забота. Вы тут же сбагрите дело прокурору, и именно он будет принимать решения. Давайте говорить начистоту: вы всего лишь клерк, оформляющий дела, которые вам приносят. И если бы вы знали хоть что-то, что позволяло бы вам просто молча сидеть рядом с прокурором в зале заседаний, вы бы здесь не задержались. Вопросы есть?
— Нет, — быстро ответил юнец.
— Что — нет?
— Нет вопр... Нет, детектив Босх!
Босх отправился обратно в офис Ирвинга, где провел остаток утра, выбивая ордер на проведение анализа волос, крови и слюны Бреммера. Важно было также установить его прикус.
Прежде чем отнести необходимые документы в здание суда, он побывал на кратком совещании следственной группы, где каждый отчитывался о выполнении своего задания.
Эдгар сообщил, как прошла его встреча с Джорджией Стерн в Сибил Брэнд. Он показал ей фотографию Бреммера, но Джорджия не опознала в нем человека, который ранее напал на нее. Впрочем, она и отрицала не категорически, что с карточки на нее вновь глядит тот самый злодей.
Шиэн, в свою очередь, поведал, что они с Опельтом показали полицейское фото Бреммера управляющему складом Бинга. Тот долго мялся и наконец признал, что Бреммер, возможно, снимал одно из складских помещений года два назад, но сейчас точно вспомнить трудно. Сетуя на плохую память, управляющий не хотел утверждать ничего такого, из-за чего, по его словам, человек может запросто угодить в газовую камеру.
— Слюнтяй, — дал оценку этому свидетелю Шиэн. — Сдается мне, он с первого взгляда узнал Бреммера, но наложил в штаны. Завтра потрясем его опять.
Ролленбергер вызвал по рации президентов, и те отрапортовали из дома Бреммера, что пока не нашли ничего существенного. Никаких пленок, трупов и тому подобного.
— Тут без ордера на раскопки во дворе не обойтись, — высказал свое мнение Никсон. — Хорошо бы и под фундамент заглянуть.
— Может, и придется, — буркнул Ролленбергер в передатчик, — а пока продолжайте в том же духе.
Последним по радио отчитывался Эйд. Они с Мэйфилдом вели тяжелый бой со сворой адвокатов «Лос- Анджелес таймс». Из-за этих крючкотворов полицейским до сих пор не удалось получить доступ к письменному столу Бреммера в редакции.
Что же касается Хайкса и Ректора, то они пока выбыли из активной игры. По словам Ролленбергера, эти двое сейчас рылись в различных досье, собирая биографические данные Бреммера. Потом лейтенант объявил, что на пять часов Ирвинг назначил пресс-конференцию. Предстояло общение с репортерами. Так что если появится что-то новенькое, то его, Ролленбергера, следует тут же поставить в известность.
— Вот и все, — подытожил он.
Босх встал и вышел из кабинета.
Тюремная клиника живо напомнила Босху лабораторию Франкенштейна из дешевого фильма ужасов. Цепи, прикрепленные к каждой кровати, массивные кольца, вбитые в стены, облицованные кафелем, — все это предназначалось для усмирения буйных пациентов. Светильники, нависавшие над кроватями, были зарешечены, чтобы больные из числа заключенных не могли выкрутить лампочки и использовать их в качестве оружия. Стенная плитка, бывшая когда-то белой, со временем приобрела удручающе желтый цвет.
Босх и Эдгар стояли в дверях палаты, наблюдая, как Бреммеру, лежащему на одной из шести кроватей, вводят зелье на основе натрия, которое должно сделать его более покладистым. До этого он наотрез отказывался подчиниться судебному постановлению о сдаче анализов крови, слюны, волос, а также слепка зубов.
Зелье начало действовать. Врач раздвинул обмякшему репортеру челюсти, вставил две распорки, чтобы рот не закрывался, и прижал маленький кубик глины к верхним резцам. Потом проделал то же самое с нижними. Закончив свое дело, вынул распорки. Бреммер полностью отключился.
— Самое время допросить его, — произнес Эдгар. — Признается как на духу. Ведь ему ввели «сыворотку правды», так?
— Вроде так, — откликнулся Босх. — Но с такими показаниями наше дело скорее всего вылетит из суда прямиком на помойку.
Маленькие серые кубики с отпечатками зубов перекочевали в пластиковые коробочки. Аккуратно закрыв их, врач передал образцы Эдгару. Потом брали кровь, мазок изо рта, состригали волосы с головы, груди и лобка подозреваемого. Доктор священнодействовал, раскладывая все по конвертикам, которые в конце концов уложил в картонную коробку, похожую на те, в каких продают в супермаркетах куриные тефтели.
Босх взял коробку. Они вышли на улицу, и каждый отправился в свою сторону: Босх — в отдел коронера, где ему предстояла встреча с медэкспертом Амадо, а Эдгар — в Нортриджскую лабораторию штата Калифорния. В ней работал тот самый антрополог-криминалист, который помог восстановить облик «цементной блондинки».
Без пятнадцати пять все собрались в зале совещаний. Не хватало только Эдгара. Люди слонялись из угла в угол, ожидая, когда Ирвинг начнет пресс-конференцию. С полудня в расследовании не произошло никаких сдвигов.
— Как ты думаешь, Гарри, куда он все запихал? — спросил Никсон, наливая себе кофе.
— Не знаю. Должно быть, арендовал закуток на каком-нибудь складе. Если у него были видеозаписи, сомневаюсь, чтобы он с ними расстался. Наверное, припрятал в укромном месте. Ничего, разыщем.
— Куда же, по-твоему, подевались остальные женщины?
— Лежат где-то под городскими улицами. Может, и наткнемся на них когда-нибудь. Здесь уж ничто не