— Тебе мешает то, что ты полицейский, Рэй.
— Неужто? Так значит, я останусь полицейским, если выпущу тебя отсюда? Будешь, выходит, на коленях клясться, что устроишь для меня все наилучшим образом?
— Не знаю, что тебе ответить, Рэй. Ведь эти ребята на видео — несовершеннолетние. Но мне это стало известно в результате несанкционированного обыска. Давай прекратим эту сцену. Спрячь пистолет, и мы с тобой о чем-нибудь договоримся.
— Да что ты, Гарри? Неужели все можно вернуть?
Полицейский значок — это все, что у меня есть. Я не могу отдать...
— Рэй, я...
— Заткнись! Заткнись ты, ради Бога! Я пытаюсь сообразить...
Босх почувствовал, как от злости и досады у него по спине побежали мурашки — будто капельки дождя.
— Ну, вот, теперь ты знаешь мою тайну, Босх. Так скажи на милость, какие чувства ты ко мне испытываешь?
У Босха не было ответа на этот вопрос. Его ум лихорадочно метался в поисках следующего шага, следующей фразы. Сердце едва не выпрыгнуло из груди, когда из передатчика в кармане прозвучал голос Шиэна.
— Мы его потеряли. В кино его нет.
Босх и Мора молча вслушивались в дрожащий голос, выдававший крайнюю степень беспокойства.
— Что вы имеете в виду, группа-один? — раздался голос Ролленбергера.
— А это еще кто? — поинтересовался Мора.
— Ролленбергер, из отдела по расследованию грабежей и убийств, — пояснил Босх.
— Кино закончилось десять минут назад, — продолжал Шиэн. — Люди вышли, но его среди них нет. Я вошел внутрь, когда его там уже не было. Машина все еще здесь, а его самого и след простыл.
— Но я же, кажется, говорил, что один из вас должен войти внутрь! — панически заверещал Ролленбергер.
— Мы так и сделали, но он от нас улизнул, — ответил Шиэн.
— Врет, — прокомментировал Мора и умолк. После затянувшейся паузы он вновь заговорил: — Теперь, наверное, побегут по отелям — меня искать. Ведь они уверены, что я и есть последователь.
— Да, — согласился Босх, — но они знают, что я у тебя, Рэй. Я должен откликнуться.
И тут же, будто по команде, из динамика послышался голос Шиэна:
— Эй, как ты там, группа-шесть?
— Слышишь, Рэй? Это Шиэн, — пояснил Босх. — А шестой — это я.
— Ответь ему. Но только без фокусов, Гарри.
Босх медленно засунул правую руку в карман, вытащил оттуда и поднес к губам переговорное устройство. Нажал на кнопку передатчика.
— А ты как, первый? Нашли его?
— Нет, словно испарился. Что там по телевизору?
— Ничего. В вечерней программе — ничего интересного.
— В таком случае в доме тебе делать нечего. Поспеши-ка лучше нам на подмогу.
— Уже спешу, — быстро ответил Босх. — Сами-то вы где?
— Бо... тьфу ты, группа-шесть, говорит руководитель. Нам нужна ваша помощь. Созываем следственную группу на поиски подозреваемого. Общий сбор — на парковке возле «Купола».
— Буду через десять минут. Конец связи.
Спрятав радио в карман, он вновь вытянул руки по швам.
— Ото, целая группа! — недоверчиво протянул Мора.
Босх кивнул, потупив взгляд.
— Послушай, Рэй, мы вели закодированные переговоры. Они знают, что я отправился в твой дом. Если я не объявлюсь возле «Купола» через десять минут, они придут за мной сюда. Что ты намерен делать?
— Не знаю... Но у меня ведь есть еще время на раздумья. Минут пятнадцать, или я ошибаюсь?
— Конечно, Рэй. Ты думай, думай, не торопись. Главное для тебя — не ошибиться.
— Поздно, — произнес Мора с затаенной печалью. — Знаешь что, вынь-ка пленку.
Босх извлек кассету из видеомагнитофона и протянул ее Море через левое плечо.
— Нет, Гарри, я хочу, чтобы ты оказал мне еще одну услугу. Выдвинь нижний ящик и вынь оттуда магнит.
Так вот что представляла собой «хоккейная шайба»! Босх положил видеокассету на столик рядом с телевизором и полез в ящик за магнитом. Ощутив в руке тяжесть металла, он на мгновение подумал, что