плети опутал оружие Дэлонг, помешав ей напасть, а второй обвил ей щиколотки.
Она потеряла равновесие и наклонилась вперед, но прежде, чем она упала, он успел подхватить ее. На секунду их тела соприкоснулись.
Неожиданно для Кирка ее лицо оказалось совсем рядом. Оно выражало удивление, и что-то еще, чего он никак не мог определить.
Через мгновение ее захлестнул гнев. Кирк хотел помочь ей встать на ноги, но она вырвалась из его рук.
– Это грязный трюк, – сказала Дэлонг, наклонившись, чтобы распутать плеть, обвившую ее ноги. Кровь прилила ей к лицу, подчеркивая недовольство.
– Да ладно тебе, Дэлонг, – сказал кто-то из экипажа, – ты проиграла, вот и все.
Она бросила в его сторону красноречивый взгляд, и он замолчал.
– Джентльмен не бросает даллис'карим, – сказала она. – Так делают только на улице.
Кирк не знал об этом раньше, хотя теперь ему вспомнилось, что парень, научивший его этому приему, действительно был уличным борцом.
Дэлонг распутала плеть и положила оружие Кирка на место, затем взяла свое, положила его на пол, привела в порядок, повесила на стену и вышла из зала.
Кирк почувствовал, что Маккой смотрит на него. Когда все разошлись, доктор подошел к нему.
– Что касается меня, – сказал Боунз тихо, – то ты выиграл. Но, думаю, что вряд ли ты подружился с Дэлонг.
Кирк усмехнулся:
– Да, я с тобой согласен.
Он похлопал Маккоя по плечу и добавил:
– Извини, но мне кажется, что я должен поговорить с ней.
И он отправился вслед за Дэлонг. Оказавшись в коридоре, он увидел, что девушка была уже в самом его конце.
– Мичман, – крикнул он, и его голос прозвучал громче, чем ему этого хотелось.
Но Дэлонг не остановилась, будто ничего не слышала. Через секунду она завернула за угол и исчезла из виду.
Не обсохнув как следует после душа, Кирк включил компьютер и вызвал дела всех новичков. Расположены они были в алфавитном порядке. По странной случайности имя Дениз Дэлонг шло первым.
Она выросла на Стонхаге, в одном из самых отдаленных миров Мобан. Теперь все было понятно. Даллис'кари возник именно на Стонхаге. Ее отец, ныне покойный, был биоинженером, мать – металлургом. У нее нет ни братьев, ни сестер.
Да, она действительно завоевала те медали, о которых говорила, по даллис'кари. Не говоря о нескольких в конном спорте и стрельбе из лука.
Неплохие отметки в академии. Она прошла специальный курс обучения по математике, инженерному делу, физике. Выражение признательности и благодарности за проявленную доблесть при спасении двоих своих одногруппников на пожаре.
Сейчас она служила в непосредственном подчинении у мистера Скотта в инженерном отсеке. И, судя по его официальным отзывам, он был о ней отличного мнения. «Да, это действительно комплимент, – отметил про себя Кирк. – Нужно было многое, чтобы заставить Скотти сесть и набросать пару строк».
Занятие Кирка было прервано срочным сообщением. Он нажал кнопку на пульте, и на экране появилось лицо Ухуры.
– Простите, что беспокою вас, сэр. Но на связь вышел адмирал Страус с Космодрома.
Кирк кивнул.
– Свяжите меня с ним, лейтенант.
Изображение Ухуры быстро сменилось на лицо адмирала.
Своими глазами-бусинками и носом, похожим на луковицу, Страус всегда напоминал Кирку муравьеда. Тем не менее, внешность не помешала ому подняться до высших чинов в Космофлоте.
– Рад тебя видеть, Джеймс. Ты хорошо выглядишь.
– Вы тоже, сэр. Чем я могу помочь вам?
– Ну, – сказал Страус, – у меня есть и плохая, и хорошая новости. Какую сначала?
Кирк подумал и сказал:
– Плохую, я думаю.
– Так я и знал, что ты так скажешь, – сказал Адмирал. – Ну, так вот. Ромулане что-то заволновались. Они концентрируют военные силы на пограничной с Федерацией территории, хотя стрельбы пока еще не было.
– Похоже, – высказал свое мнение Кирк, – они пытаются спровоцировать нас на аналогичные действия, а также ожидают от нас необдуманных шагов, которые дадут им повод начать наступление.
– Я тоже так думаю, Джеймс. Но я думаю, что найти предлог для них – лишь вопрос времени.
– Видимо, вы хотели бы, чтобы «Энтерпрайз» начал патрулировать этот сектор? Осторожно ли это?
– Более или менее. В общем, я хочу, чтобы вы были неподалеку, когда отношения обострятся.
Адмирал посмотрел в записную книжку и пробормотал что-то неразборчивое.
– Ну, теперь подхожу к хорошей новости.
Кирк усмехнулся:
– Интересно, какая связь между хорошей и плохой новостью.
– Простая, – сказал Страус, – пока вы пробудете там, можете отпустить экипаж на берег, твои люди заслужили этот отдых. А так как в этом секторе находится планета Транквилити-7… – адмирал не договорил, и фраза повисла в воздухе.
Он застиг Кирка врасплох.
– Тран… Транквилити-7, сэр?
– Только не говори мне, что ты разочарован, – сказал Страус. – Мне кажется, что ты по достоинству оценишь возможность отдохнуть.
Кирк покачал головой.
– Да, конечно, я с нетерпением жду отдыха.
– Хорошо, – сказал адмирал – тогда у меня все. Уверен, что твой штурман, – как его зовут? Чехов?
– Да, сэр. Павел Чехов.
– Я уверен, что он сможет привести туда корабль.
– Я согласен с вами, адмирал.
– Но не забывай, вы должны быть готовы по первому требованию войти в нейтральную зону. Так что будьте бдительны.
– Я понял, – ответил Кирк.
– Отлично… Желаю тебе хорошо провести время, Джеймс.
– Спасибо, сэр.
Изображение адмирала исчезло с экрана.
Кирк увидел на потемневшем экране отражение своего улыбающегося лица.
«Транквилити-7».
Разве есть более прекрасное место для увольнения? Чего только экипаж не сделает ради остановки там?
Ход его мыслей был прерван настойчивым сигналом, раздавшимся в тишине. Когда он ответил на него, на экране появилось лицо Ухуры.
– Капитан? – обратилась она к нему.
– Да, лейтенант?
– Простите, сэр. Я пыталась убедить адмирала оставить вам сообщение в записи, но он настаивал на непосредственном контакте с вами.
– Все в порядке, – успокоил ее Кирк. – Я знаю, каким убедительным бывает адмирал. Он помедлил и спросил:
– Вы когда-нибудь были на Транквилити-7, Ухура?