плохо образованный шотландский лэрд, может объединить несколько понятных фраз на французском, когда тебя так прижмут.

— Помоги, — добавил он.

— Да, — раздраженно сказала она, — это и был мой план. Я даже принесла с собой одежду на этот случай, ты, большая лошадиная задница.

Он что-то проворчал, но, по-видимому, ему нечего было ответить.

Аманда сжала губы. Может, он просто член шотландского клана, потерявшийся по другую сторону границы. Она стояла с его рукой на шее, прислонившись к нему, и развивала эту мысль. Может, он член шотландского клана, которого ограбили и бросили без сознания на земле ее отца. Это тоже возможно.

Но куда он собирался? И что он здесь делает? И откуда он, в самом деле?

Хорошо, откуда бы он ни был, он бесчувственный. Она рассеянно ударила его по предплечью, чтобы он ослабил хватку. Она не могла не посочувствовать человеку, которого поймали в ловушку и оставили в этом проклятом месте на всю ночь в холоде, голодного. Он неожиданно чихнул.

— Точно, — сказала Аманда.

Он опустил руку достаточно низко, чтобы ей стало легче. Она вытащила из-под туники одежду Николаса и повернулась к нему лицом.

— Вот, — сказала она. — Возьми это.

Он удивленно взял одежду, затем помедлил, будто не зная, что сказать.

— Спасибо? — Подсказала она.

— Спасибо, — повторил он. Хоть это он произнес без изъяна.

Охранники все еще в тревоге кричали. Аманда отвернулась от заключенного, чтобы спрятать за собой, и предложила охране замолчать.

Она ждала, притоптывая ногой, и, стоя в этой очень холодной камере, прислушивалась к мужчине, который одевался позади нее. Когда он прекратил шуметь, она повернулась и увидела его уже в одежде брата. К счастью, он успокоился.

Узник уставился на свои ботинки.

Она не осуждала его за это. Единственной обувью, которую она смогла отыскать, оказались тапочки, которые носил Николас — само собой неохотно — на время судебных заседаний, когда в Артан приезжали члены королевской семьи. Они выглядели очень нелепо на стоящем перед ней мускулистом человеке, но они также нелепо смотрелись и на Николасе, поэтому, возможно, с этим ничего не поделаешь. Другое дело, когда Николас их носил, он был одет в свой пышный наряд. Этот же мужчина был одет в грубую рабочую одежду, и изящные тапочки не очень хорошо на нем смотрелись.

Затем он посмотрел на нее.

И Аманда удивилась, как так получилось, что ей стало так тепло в этом холодном месте.

Она отчаянно напомнила себе, что уже привыкла видеть очень красивых мужчин. В ее семье не было ни одного мужчины, который не заставлял женщин всех возрастов либо сильно краснеть от их подмигиваний, либо улыбаться вслед данному мужчине. На неё нисколько не производили впечатления ни красивое лицо, ни приятные черты, ни даже сила рук.

Но, так или иначе, несмотря на безразличие ко всему этому, она все равно ничего не могла поделать. Там, стоя в тесной темнице отца, замерзая и сгорая в одно и то же время, смотря в эти темные глаза, все, что она могла делать, это отчаянно жалеть, что не нанесла побольше сажи на лицо.

Он потянулся и коснулся ее руки.

Она попыталась это проигнорировать. Будто ее раньше никогда не касались мужчины. В самом деле, некоторые пытались. Но никогда за все время простое прикосновение к мужской руке ее так не тревожило.

Она уже была готова сбросить его руку, когда он начал опускать ее вниз по ее руке, пока не переплел их пальцы.

Мужчина указал на открытую дверь.

Внезапно чары рассеялись. Она поняла, что он уйдет. Но разве она сама не за этим сюда спустилась? Тогда почему ей внезапно показалось, что это была ее самая худшая идея? А если учесть, сколько идей за всю жизнь оказались весьма плохими, то это о чем-то говорит.

Прежде чем хорошо все обдумать, она потащила его вперед за собой, игнорируя протесты охраны темницы. Повариха едва подняла глаза от своего котла, но кухонные работники были очень удивлены, увидев их.

В большом зале было немного труднее. Там находились ее братья, зевающие и почесывающиеся. Сэр Уолтер торопливо натянул свою тунику через голову и заорал своему пажу, чтобы тот подал ему меч. Но даже он затих, когда увидел у нее на буксире такой багаж. Люди сэра Уолтера заняли защитное положение. Аманда взглянула на раскрывших от удивления рот братьев, пытаясь заставить их подчиниться, но обнаружила, что выход заблокирован сэром Уолтером в сопровождении мужчин самого устрашающего вида.

— Миледи, — начал он, — я настаиваю…

— Я тоже настаиваю, — твердо сказала она, таща за собой незнакомца. — Произошла ужасная ошибка.

— Да, и эта ошибка — эта обувь с туникой, — пробормотал Джон.

— Помолчи, дурак, — бросила Аманда. Она повернулась к сэру Уолтеру и глубоко вздохнула. — Это не крестьянин. У него другой язык. Если мы не можем предложить человеку очевидно благородного происхождения место за столом, тогда мы должны позволить ему уйти. Держать его в заключении, значит наслать бесчестье на наши весьма достойные головы.

— Да, — сказал мужчина за ней своим властным мелодичным голосом, ну прямо вылитый образованный, культурный лорд.

К сожалению, он, казалось, не мог больше выдавить из себя других фраз, которые помогли бы ему казаться не таким идиотом. Аманда уже хотела повернуться и все это ему высказать, но борьба была спереди, а не сзади.

— Позволить ему уйти? — с сомнением спросил Сэр Уолтер.

— А что еще мы должны сделать? — спросила Аманда. — Держать его здесь, пока не приедут его люди, которые его ищут и которые осадят замок за оскорбление их лорда? Если вы настаиваете на том, чтобы держать его в темнице, то лучше всего убить его сейчас и бросить его тело у обочины. Таким образом, его люди смогут найти его там и подумают, что виноваты бандиты. И потом, на ваших руках, сэр Уолтер, останется его кровь, а не на моих.

Сэр Уолтер колебался — верный признак, что он близок к тому, чтобы сдаться. Но он старый и хитрый воин и заработал свою безжалостную репутацию в сражениях не просто так.

— А если мы освободим его, как мы узнаем, что он возвратится к своему народу? — спросил он. — Оскорбление уже ему нанесено. Может, он солжет тем, кто снаружи, чтобы они за него отомстили.

— А мы внутри не рискуем? — спросила она.

Сэр Уолтер мило улыбнулся.

— Вот что я думаю. Так, миледи Аманда, вы согласны, пока ваш старший брат или родители не вернутся, держаться в пределах замка? В целях безопасности?

Черт побери, этого мужчину. Вспышка победы в его глазах была слишком очевидной. Она насупилась на него, но не видела другого способа достигнуть желаемого, не отдавая что-то взамен.

— Я не буду выходить за ворота без эскорта, — уступила она. — Но я также не хочу, чтобы заключенного держали в моем доме. Даже для блага этого человека, я на это не пойду.

Сэр Уолтер не был дураком, и она поняла, что он знает, что не получит от нее больше ничего. Он удовлетворенно кивнул.

— Договорились.

— Ага, — сказала Аманда и потянула вперед причину потери своей свободы. Мужчины разошлись, чтобы позволить ей пройти, но ее братья незамедлительно последовали за ней, как тень, от которой невозможно отвязаться.

— По крайней мере, это одежда Ника, — ясно сказал Джон. — И он не будет скучать по этой обуви.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату