пище, тут же трусливо заткнули ребенку рот. Именно благодаря такой безнаказанности хозяевам дешевых и плохих ресторанов удается испортить вкус гражданам как в области внутренней, так и внешней политики и извратить на потребу иностранцам бесценное наследие, полученное французскими кулинарами от галлов, которым, как известно, мы обязаны мужской одеждой типа «штаны», бочарным делом и нефигуративным искусством.
— Вы не дали мне сказать, — вмешалась Зази, — что это (жест) отвратительно.
— Кто же спорит, — ответил Габриель. — Я не собираюсь заставлять тебя это есть. Я проявляю понимание, не правда ли, мадам?
— Временами, — ответила вдова, — временами...
— Дело не в этом, — сказал Хватьзазад, — просто невежливо было бы говорить об этом вслух.
— Шел бы он со своей вежливостью! — вмешалась Зази.
— Послушайте, — сказал Габриель легавмену. — Я бы вас попросил предоставить мне возможность воспитывать ребенка самому, причем так, как я считаю нужным, коль скоро я несу за это ответственность. Правда, Зази?
— Вроде бы, — ответила Зази, — как бы то ни было, я эту дрянь жрать не буду.
— Чего изволите? — осведомился почуявший что-то недоброе официант с печатью порока на лице.
— Хочу другое, — ответила Зази.
— Наша солянка по-эльзасски вам не нравится, мадемуазель? — спросил печатнопорочный официант.
— Нет, — громко и властно ответил Габриель, — ей это не нравится.
Официант оценивающе смерил взглядом параметры Габриеля, затем, принюхавшись, учуял в личности Хватьзазада полицейского. Такое количество козырей в тонкой детской руке заставило его заткнуться. Он уже готов был ползти на брюхе, когда вдруг в разговор вмешался еще более глупый, чем он, управляющий, который тут же предстал перед присутствующими во всей своей красе.
— Чиво, чиво? — прощебетал он. — Опять иносранцы позволяют себе говорить о кухне! Ну и наглый же турист в этом году пошел! Может, эти засранцы еще скажут, что в жратве разбираются?
И он обратился непосредственно к некоторым из них (жест):
— Послушайте, неужели ж вы думаете, что мы одержали столько блистательных побед в стольких войнах для того, чтобы вы плевали в наше мороженое? Неужели вы считаете, что мы здесь в поте лица селекционируем дешевое красное и спирт для спиртовок только для того, чтобы вы пришли и все охаяли, восхваляя вашу дрянную кокаколу и киянти? Вот бездельники! Когда вы еще были людоедами и высасывали мозг из косточек поверженных врагов, наши предки крестоносцы уже готовили бифштексы с жареной картошкой, причем еще до того, как Парментье доказал, что эту картошку вообще можно есть, не говоря уже о кровяной колбасе с зеленой фасолью, которую вы никогда не умели готовить. Что, не нравится? Нет? Можно подумать, что вы в этом хоть что-то понимаете?
Он набрал в легкие воздуха и продолжил в следующих вполне вежливых выражениях:
— Может быть, вам цена не по душе? Так у нас еще по-божески. Вам, жмотам, этого не понять. Как бы наш хозяин умудрялся не платить налоги, если бы не ваши доллары, с которыми вы и так не знаете, что делать?!
— Кончай дурака валять, — сказал Габриель. Управляющий взревел от возмущения.
— Он что, еще считает, что умеет говорить по-французски? — заорал он.
Управляющий повернулся к печатнопорочному официанту и поделился впечатлениями:
— Нет, ты слышишь? Этот кусок дерьма позволил себе обратиться ко мне на моем родном наречии. Меня чуть не вырвало от отвращения!
— А по-французски он неплохо говорит, — ответил печатнопорочный в страхе огрести.
— Предатель, — раздраженно и сурово отозвался управляющий. Голос его дрожал.
— Чего ты ждешь? — сказала Зази. — Набей ему морду!
— Тсс, — отозвался Габриель.
— Лучше отвинтите ему яйца, — предложила вдова, — чтобы он впредь так не делал.
— Я не хочу при этом присутствовать, — сказал Хватьзазад и позеленел. — Пока вы будете этим заниматься, я, пожалуй, выйду, мне как раз надо звякнуть в префектуру.
Порочнопечатный официант дал управляющему локтем под дых, чтобы обратить его внимание на слова клиента. Ситуация резко изменилась.
— Итак, я, собственно, хотел спросить, — начал управляющий, — что вам угодно, мадемуазель?
— То, что вы мне подали, — повторила Зази, — это просто говно.
— Вышла ошибка, — сказал управляющий с милой улыбкой, — вышла ошибка, это предназначалось для соседнего столика, для туристов то есть.
— Они с нами, — сказал Габриель.
— Не беспокойтесь, — сказал управляющий и сообщнически подмигнул Габриелю. — Эту солянку я как-нибудь пристрою. Что вы бы хотели взамен?
— Другую солянку.
— Другую солянку?
— Да, — подтвердила Зази, — другую солянку.
— Дело в том, что другая будет не лучше. Я вас сразу предупреждаю, чтобы вы потом не жаловались.
— В общем, вы хотите сказать, что, кроме солянки, у вас ничего нет?
— К вашим услугам, — ответил управляющий. — Ах, если бы не эти налоги!.. (Вздох.)
— Ням, ням, ням, — сказал какой-то турист, доскребая солянку.
Он показал жестом, что хотел бы еще.
— Вот видите! — торжествующе воскликнул управляющий.
И тарелка, которую только что порочнопечатный официант забрал у Зази, появилась перед страдающим обжорством туристом.
— Поскольку в вашем лице мы видим настоящих ценителей хорошей кухни, позвольте посоветовать вам говяжью тушенку, — сказал управляющий. — Банку я открою при вас.
— Наконец-то. Доходит, как до жирафа, — сказала Зази.
Управляющий униженно попятился к кухне. Габриель, добрая душа, чтобы как-то его утешить, спросил:
— А гранатовый сироп у вас как, ничего?
XIII
Вот уже три секунды Мадо Ножка-Крошка смотрела на звонивший телефон и лишь с наступлением четвертой решила наконец послушать, что происходит там, на другом конце провода. Снятая с насеста трубка тут же раскудахталась голосом Габриеля. Он заявил, что ему нужно сказать пару слов своей супруге.
— Давай поживее! — добавил он.
— Не могу, — сказала Мадо Ножка-Крошка, — я тут совсем одна. Мсье Турандота нет.
— Болтай, болтай, — вмешался Зеленуда, — вот все, на что ты годен.
— Дура ты! — сказал голос Габриеля. — Если в зале пусто — закрой дверь, если кто-то есть — выстави. Понятно, балда?
— Да, мсье Габриель.
Она повесила трубку. Но все было не так просто. Действительно в кафе был клиент. Впрочем, она прекрасно могла оставить его одного — ведь это был Шарль, а Шарль конечно же не из тех, кто полезет в кассу, чтобы извлечь оттуда горсть мелочи. Шарль человек порядочный. Хотя бы потому, что за минуту до этого он сделал ей предложение.
Мадо Ножка-Крошка только было начала со всем этим разбираться, как телефон зазвонил снова.