— В полицию. Они уже в пути.

Уилсон бесстрастно кивнул.

— Будь спокоен, сюда они доедут, — сказал он. Потом вдруг прищурился и рассмеялся. — Погоди, да я же тебя знаю! Дублин. Ты мне фирму оформлял… Каким ветром тебя сюда занесло?

Берк хотел было отвечать, но передумал. Зачем пускаться в объяснения, все равно конец один.

Уилсон неодобрительно покачал головой.

— Садись, Ирина, — сказал он. — Успокойся, выпей шампанского. А мы с этим господином побеседуем.

Только теперь Берк заметил, что на столе горят свечи, стоят два бокала и бутылка в ведерке со льдом. На стене рядом висел телефон.

Ирина села, по-прежнему слегка испуганная.

— Все порядок? — спросила она дрожащим голосом.

— Все в порядке, — ответил Уилсон, ласково улыбнувшись жене. — Это мой знакомый, мистер Борн.

— Берк.

— Ну да, Берк. — Уилсон, держа незваного гостя под прицелом, повернулся к Ирине и пояснил: — Мистер Берк не поленился проделать долгий путь из Европы, чтобы повидаться со мной.

— Мой дом тоже долгий путь отсюда! — машинально сказала Ирина.

— Нет, дорогая, твой дом теперь здесь, рядом со мной, — отозвался Уилсон.

Ирина радостно покраснела.

— Но зачем он лететь сюда?

Уилсон жестом велел ей не вмешиваться в разговор мужчин.

— Извиняюсь, третьего бокала нет. Я не ждал гостей. Мы с Ириной романтически встречали утро великого дня, дня летнего солнцестояния.

Берк еще раз обежал комнату глазами. Ее освещали только свечи. Мелькнула мысль: а вдруг он уже выстрелил из своего трансмиттера? Пустынный ландшафт вокруг не позволял угадать, кончилась для Америки эра электричества или нет.

— Вы уже нажали на кнопку? — спросил Берк.

— Еще нет.

— Какой кнопка? — опять встряла Ирина.

«Он убьет меня и не почешется, — понял Берк, изучив глаза своего противника. — Но убьет позже, не при новобрачной».

— Это и есть ваш аппарат? — спросил Берк, показывая на «телескоп».

Уилсон кивнул:

— Похоже, ты кое-что знаешь. Как ты нас нашел?

— Через фирму украинских невест.

Ирина заулыбалась:

— О, вы знакомы с госпожой Пулецкой?

— Да, — кивнул Берк. — Мы с ней старые друзья.

Уилсон покосился за окно. Заря разгоралась.

— Думаю, пора. Садись-ка, Берк, не маячь. — Он показал рукой на плетеный стул, где лежал «мобильник» гостя. — Только не вздумай баловаться с телефоном.

Уилсон положил автомат на стол рядом с трансмиттером и занялся подключением своего ноутбука к аппарату.

Берк тупо наблюдал за его движениями. Ему вспоминалось все, что он знал о результатах действия этой штуковины. Перед глазами стояли заплаканные лица людей, потерявших близких. И он хорошо представлял себе, как гибли жертвы Уилсона. Кровь закипает в жилах. Буквально. Кожа лопается от жара… Нет, лучше гуманная пуля…

Что ж, «гуманная пуля» ему самому обеспечена.

Берк резко вскочил и кинулся к автомату на столе. Уилсон успел повернуться, но оружие перехватить опоздал, только вовремя оттолкнул Берка. Ирина завизжала. Берк и Уилсон сцепились и упали на пол. Левой рукой Берк давил на горло индейца, а правой норовил ткнуть в голову «мобильником». Но что вышло бы, воспользуйся он электрошокером в такой ситуации, узнать не удалось. Уилсон был настолько сильнее, что через секунду уже был наверху. Оглушив противника мощным ударом, он вскочил и напоследок ткнул Берка в голову перехваченным «мобильником», назначение которого уже успел понять.

Берк очнулся минут через пять, сидя на одном из стульев. Из уха текла кровь. Это Ирина в какой-то момент изловчилась огреть его канделябром.

Уилсон возился с трансмиттером, а Ирина целилась в противника из автомата.

— Мистер Берк опять сознательный, — предупредила она мужа. — Зачем вы приезжать? Чего вы хотеть? Джек, почему он не отвечать?

Уилсон вводил данные в память компьютера.

— Берк — глупец, — отозвался он рассеянно. — Не хочет, чтобы я изменил мир.

— Почему ты не хотеть звонить полиция?

— Я же сказал, нечего их беспокоить по пустякам.

— Но он нападать на тебя! Он имеет сумасшедшая голова! — настаивала Ирина.

— Не родился еще такой, кто меня в одиночку одолеет! Я его не боюсь.

Внезапно снаружи раздался далекий рокот. Звук лопастей!..

Все трое повернулись к окну.

В ста ярдах от большого дома завис военный вертолет.

Берк глазам своим не верил. Это мог быть только Коваленко. Или кто-то из конторы Коваленко.

Значит, фэбээровец все-таки не полный кретин, хоть и с опозданием, но сумел распорядиться информацией, полученной от Берка. Очевидно, события в Кулпепере, а потом и во Дворце правосудия в Сан-Франциско заставили соответствующие органы почесаться. При большом желании найти Уилсона было делом нехитрым.

Итак, подмога прибыла.

Однако поздно, слишком поздно.

— Твои дружки? — презрительно скривился Уилсон.

Берк горделиво кивнул. От резкого движения потемнело в глазах.

— И ты думаешь, этот вертолетик чему-то помешает? — Пальцы Уилсона стремительно летали по клавиатуре ноутбука. — Через минуту он грохнется. Через минуту всё грохнется. Любопытно только, зачем они толкутся у пустого дома.

— Потому что операцией руководит придурок, — в сердцах отозвался Берк.

Уилсон с усмешкой кивнул:

— А других в эти службы не берут.

Ирина была в панике.

— Зачем прилетать вертолет? — спросила она.

— Они прибыли арестовать мистера Берка, — успокоил ее Уилсон.

— Это большой о'кей! — сказала Ирина.

Вдалеке кто-то кричал с высоты что-то неразборчивое в мегафон.

— Олухи! — процедил Уилсон, по-прежнему не отрываясь от клавиатуры.

— Я открывать окно и махать, где мы! — предложила Ирина.

— Погоди, не суетись. Сиди спокойно.

Берк в отчаянии кусал губы.

— А я думал, вы любите друг друга, — произнес он с горьким смешком.

— Конечно. Мы любим друг друга! — подтвердила Ирина.

Уилсон вскинул голову от компьютера и повернулся к Берку.

— При чем тут наша любовь? — спросил он сердито.

— Очень даже при том. Готовишься убить свою молодую жену? Диковинный способ закончить медовый месяц!

Вы читаете Танец духов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату