Привел в зал и охранял подсудимого статный детина в полицейской форме, явно индеец. «Метис, наверное», — подумал Уилсон. Этого парня было немного жалко — его угораздило быть в неправильный час в неправильном месте.

Желая уйти, не привлекая к себе внимания, Уилсон дожидался перерыва. Ждать пришлось недолго: адвокат и прокурор с ходу так сцепились, что Созио пригласил их для беседы в свой кабинет.

«До свидания, дружок», — подумал Уилсон, выходя в коридор. Как приятно совершить наконец то убийство, за которое ты уже отсидел десять лет.

Напоследок он еще раз с сожалением посмотрел на индейца-полицейского. Они встретились глазами и улыбнулись друг другу.

На крыше гаража машина Уилсона стояла по-прежнему одиноко.

Он быстро ввел все необходимые данные в ноутбук, затем дважды перепроверил результат. Сняв одеяло с трансмиттера, присоединил его к компьютеру и поставил в нужную позицию. Включилась система электронного самонаведения.

Оставалось только щелкнуть выключателем.

Как и в Кулпепере, ничего особенного не произошло. Не помигивай лампочки и не будь показаний на экранчике, можно было усомниться, что аппарат действует. Через тридцать секунд Уилсон его выключил. Дело сделано. На сей раз мощь трансмиттера был поднята до летального для человека уровня. Вся электроника во Дворце правосудия сгорела в первые три секунды, остальное время волны поджаривали людей в здании, которое превратилось в огромную микроволновку.

Уилсон быстро отсоединил трансмиттер от ноутбука и спрятал аппарат под одеяло. Двигатель он не выключал и сразу тронулся с места, усилием воли заставив себя не гнать машину вниз — иначе на поворотах останутся следы шин (номера он предварительно сменил на фальшивые).

На выезде перед ним стояли два автомобиля, водители оплачивали стоянку. Уилсон тяжело дышал, в его глазах бегали искры. Начинался приступ. Очевидно, операция все-таки стоила ему нервов.

Проезжая мимо здания суда, он с интересом наблюдал, как из огромных дверей в панике, страшно крича, выбегают люди. Они были или временно ослеплены, или потеряли зрение навсегда и поэтому бессмысленно метались по широкому тротуару — как тараканы, нажравшиеся отравы. Некоторые падали на асфальт и неподвижно замирали в нелепых позах. Одна женщина выбежала на проезжую часть и, совершенно слепая, наскочила на капот медленно едущей «эскалады». Наверняка оставила вмятину, дура!

Но самое занятное происходило внутри здания. Те, кто не погиб сразу, наверное, катались по полу в агонии. Уилсона удивило, что было довольно много выживших — из дверей снова и снова выкатывались какие-то обезумевшие люди…

Однако задерживаться было опасно. Он прибавил скорости, но через несколько секунд с ужасом убедился, что приступ идиотской мигрени развивается стремительно. Вскоре он видел дорогу словно через замочную скважину.

Уилсон торопливо свернул на ближайшую парковку.

Там он сидел с закрытыми глазами, слушая вой сирен полицейских машин и машин «скорой помощи». Этот вой не ослабевал, наоборот, с каждой минутой усиливался. Подваливали все новые и новые блюстители порядка и спасатели. Сколько будет трупов? Сто, двести, тысяча?

Уилсон открыл глаза. Нестерпимая головная боль прошла, искры исчезли. Он метнул взгляд на часы. Потерял десять важнейших минут! Теперь из города на машине быстро не выбраться; уже сейчас движение вокруг Дворца правосудия парализовано в радиусе мили. Следовательно, «эскаладу» придется бросить — вместе с трансмиттером. На парковке, если правильно оплатить, ее никто не тронет. А после двадцать второго, может, от всего Сан-Франциско останутся одни головешки, если в результате его удара начнутся пожары… Итак, в аэропорт! В руках у него не будет ничего, кроме обычного ноутбука. Без машины скрыться даже легче.

«Что ж, действуем согласно плану Б», — решил Уилсон, запер «эскаладу» и быстро зашагал в сторону лифта.

На улице, у стойки с хот-догами рыжеволосая продавщица возбужденно рассказывала последние новости негру в тройке и с дорогим галстуком на шее:

— Радио говорит: дикий пожар во Дворце правосудия, вроде бы бойлер взорвался. Трупы не обгорелые, а вареные. Какой же у них там бойлер, чтобы столько народу перекалечить?!

Негр солидно возражал:

— Бойлер ни при чем. Всему виной перегретый воздух при пожаре.

А в аэропорту люди толпились перед экранами телевизоров. У многих был ошеломленно-подавленный вид. Репортерша, хорошенькая латиноамериканка, стояла перед зданием суда и комментировала то, что показывал маленький экран в углу большого: спасатели в оранжевых скафандрах выносили трупы. Было заметно, что девушка потрясена увиденным и с трудом держит себя в руках. С дрожью в голосе она говорила: «Никто — ни единый представитель властей — не мог ответить мне на вопрос, что произошло и кто виновник трагедии. Какова природа этой катастрофы? Террористический акт? Все в полной растерянности…»

45

Фаллон, Невада 14 июня

Немного одурелый от перелета через несколько часовых поясов, Берк решил переночевать в Фаллоне. Снял номер в «Холидей инн экспресс» и поужинал в мексиканском ресторанчике. Уже в десять часов он лежал под одеялом в мотеле и засыпал с досадной мыслью, что он впустую прилетел с другого конца земли и нажил себе неприятности с паспортом. От Мэнди Ренфро почти ничего полезного узнать не удалось.

Он понятия не имел, что делать дальше. Рвануть в казино, ставить по маленькой на красное и смотреть, как вертится рулетка? Или играть в очко до конца света?

Проснулся Берк в десять утра. Кряхтя выбрался из постели, торопясь успеть на континентальный завтрак, цена которого входила в оплату. Не успел. Зато у телевизора в ресторане толпилось столько народу, что он сразу понял: опять.

Люди, похожие на космонавтов, в оранжевых скафандрах, выносили из какого-то огромного здания носилки с трупами. Было много машин «скорой помощи».

Берк быстро отвел глаза.

— Где? — спросил он ближайшего человека.

— Сан-Франциско. Дворец правосудия.

— Что случилось?

— Черт его знает. Покойников уйма. Говорят, заживо сварились. Только как это могло случиться, без пожара?

Берк пошел прочь. За его спиной мэр Сан-Франциско и начальник полиции заверяли репортеров, что нет никаких следов применения биологического оружия. Была ли это атака террористов? Еще рано делать выводы…

В баре за чашкой кофе Берк позволил себе криво усмехнуться.

Дворец правосудия. Дураком надо быть, чтобы не понять. Именно там судили Джека Уилсона. Наверняка в здании находился прокурор Созио, поджарить которого Уилсон, вне сомнения, мечтал все десять тюремных лет.

После обеда Берк сидел в кафетерии и время от времени косился на телевизор под потолком. Власти уже выработали версию для успокоения публики: серьезные неполадки в системе отопления здания. Насчет возможной связи с катастрофой в Кулпепере никто и не вякнул.

Вы читаете Танец духов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату