— Так вы... поможете мне?

— Сделаю все, что смогу, — улыбнулся Лайл, подумав, что это будет не так просто.

Он посмотрел на девушку, и ему показалось, будто солнце улыбнулось ему губками в форме купидонова лука.

— Сейчас я сделаю вот что, — сказал он. — Я отправлюсь к послу, и мы подумаем, как доставить вас в Англию побыстрее. Пока я буду отсутствовать, вы сможете выпить кофе.

— Благодарю вас, благодарю! — воскликнула Надин. — Я знала, что поступаю правильно, ведь это папенька направил меня сюда!

— Конечно же, вы поступили абсолютно правильно.

Глава четвертая

Войдя в кабинет посла, Уэстли был приятно удивлен, обнаружив его превосходительство в одиночестве.

— А вот и вы! — обрадовался Бэринг. — Я уж собирался послать за вами. Из Англии пришла телеграмма.

— Для меня?

— О вас. Вы немедленно должны вернуться. Вас хочет видеть ее величество.

Лайл Уэстли приподнял брови.

— Ничего удивительного, — сказал посол. — Королева гораздо прозорливее большинства своих министров и давно предвидит козни со стороны России.

Уэстли кивнул.

— Когда вы сообщили графу Дерби, что русская императрица задумала крестовый поход на Балканы, дабы сделать Константинополь величайшим городом христианства, — продолжал посол, — я узнал, что часть сведений ушла прямиком в Виндзорский замок.

— Все это случилось, — заметил Уэстли, — когда императрица находилась под влиянием двух книг, напечатанных в России. Помните, я говорил вам о них?

— Я слышал о них и до того. Эти книги вызвали вспышку милитаризма и подъем христиан против иноверцев.

— Могу только надеяться, что у вас хватит времени предотвратить это. Теперь вы предупреждены.

— Это не так просто, — вздохнул посол. — Впрочем, вы уже будете на пути в Англию, счастливец!

Уэстли опустился на стул.

— Я пришел поговорить с вами, — сказал он. — Ко мне явилась молодая женщина, которой необходимо немедленно уехать в Англию. Она нуждается в вашей помощи.

— Что за женщина? — спросил посол и не дал Лайлу ответить. — Уж не та ли гувернантка- француженка, которая спасла вас два дня назад?

— Она самая. Но она не француженка. Она — дочь Ричарда Талбота.

Бэринг недоверчиво уставился на него.

— Как вы сказали — Талбота? — переспросил он.

— Да, именно так. Это может показаться невероятным, но он принял яд, чтобы ни он сам, ни его жена не попали к русским. А перед тем он отослал дочь в Константинополь, наказав ей притворяться француженкой.

Посол только вздохнул, и Лайл Уэстли продолжал:

— Друзья Талботов привезли ее в город и нашли место гувернантки у Нанка Османа. До сих пор она находилась в безопасности.

— Вы хотите сказать, что сейчас ее выследили русские?

Уэстли покачал головой.

— Нет, пока они ее не нашли. Но ее хочет сделать своей третьей женой великий визирь!

Посол посмотрел на Лайла как на сумасшедшего.

— Вы шутите! — воскликнул он.

— К несчастью, это правда, — развеял его сомнения Уэстли. — Теперь вы понимаете, что мы должны помочь ей уехать из Константинополя, прежде чем визирь начнет подготовку к свадьбе?

На миг воцарилось молчание.

— Вы сказали «мы», — произнес Бэринг. — А теперь выслушайте вот что, Уэстли: мы ни при каких обстоятельствах не можем позволить британскому посольству ввязаться в это!

Лайл Уэстли даже не шевельнулся.

— Вы знаете, в каком я сейчас положении, — продолжал посол. — Учитывая привезенную вами информацию, я должен мобилизовать армию. Флот — одному Всевышнему известно, как он мал — должен занять позицию, которая позволит контролировать Босфор. К кому я могу обратиться за помощью? — всплеснул он руками. — Есть только один человек, который еще может чем-то управлять, и это великий визирь!

Лайл Уэстли не посмел возразить, так как понимал, что это правда.

— Султан сошел с ума, — говорил тем временем Бэринг, — но великий визирь в здравом рассудке, и я заставлю его предпринять кое-какие шаги. Это почти невозможно, вы ведь знаете, страна сейчас в долгах как в шелках, но я попытаюсь.

Его превосходительство пересек комнату и встал у окна, устремив невидящий взгляд на цветник.

Лайл Уэстли тихо произнес:

— Я сознаю ваши проблемы, сэр. Однако я должен помочь Надин, и не только потому, что она спасла мне жизнь, но и потому, что она — дочь Ричарда Талбота.

— Я понимаю вас, прекрасно понимаю. — Посол нахмурил брови. — Но в данный момент я не могу позволить вам нанести оскорбление главному визирю.

— Хорошо, тогда попробую обойтись своими силами. Я возьму девушку с собой, когда поеду обратно в Британию.

Бэринг повернулся к нему.

— Я забыл сказать вам одну вещь. Премьер-министр распорядился, чтобы ближайший британский крейсер подобрал вас в любом месте, какое вы укажете. Вы сможете сообщить об этом капитану из посольства.

У Лайла заблестели глаза.

— Вы становитесь важной птицей! — внезапно улыбнулся посол. — Думаю, когда вы предстанете перед ее величеством, она тут же введет вас в палату лордов! — И, помолчав, добавил: — Сожалею, что не смог выразить вам свое сочувствие раньше: вам известно, что, пока вы находились в отъезде, умер ваш отец?

Уэстли кивнул.

— Да, мне сообщили об этом, когда я был в Санкт-Петербурге, но, как вы понимаете, я не мог вернуться домой.

— Разумеется. Вероятно, я должен называть вас полным титулом — «сэр Лайл»? Звучит весьма впечатляюще!

— К черту титулы! — рассердился Уэстли. — Сейчас меня волнует только одно: как спасти свою жизнь и жизнь Надин Талбот.

Бэринг снова сел за стол.

— Я знаю, — сказал он, — и сделаю все, чтобы помочь вам, но это должно держаться в величайшем секрете, чтобы великий визирь не заподозрил посольство.

Уэстли задумался.

— Во время разговора у меня появилась идея, — промолвил он наконец. — Мне нужны только деньги да несколько ваших доверенных, которые не станут болтать.

Вы читаете Укрытые любовью
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату