— Думаю, точно об этом можно узнать в Книге пэров, но, наверное, ему около сорока пяти.

Мена ошеломленно посмотрела на сестру и только потом сумела выговорить:

— Но, дорогая, он ведь слишком стар для тебя!

— Право, Мена, не будь такой глупой и наивной! Какое значение имеет его возраст? — проговорила Алоиз. — К тому же Вильям — все еще очень привлекательный мужчина.

Она взглянула на каминные часы и сказала:

— Мне пора обратно. Герцог отправился на конную прогулку с гостями, и хорошо бы мне вернуться в замок до его возвращения.

Она поднялась, продолжая говорить:

— Я пришлю за вами карету, мама, завтра, примерно в два часа, чтобы вы могли добраться до места к чаю.

Наденьте свое самое симпатичное платье и возьмите с собой все свои драгоценности.

Госпожа Мэнсфорд выглядела несколько растерянной.

— А Мена? — спросила она наконец.

— Ах да, Мена?! — воскликнула Алоиз. — Естественно, она останется дома!

— Об этом не может быть и речи, — ответила ей мать. — Здесь ей придется быть совсем одной, и я уверена, что тебе бы хотелось, чтобы она поехала со мной.

Возникшая пауза была столь очевидной, что Мена поспешила заговорить:

— Мне будет… очень… хорошо дома… Как долго мама пробудет в замке?

— Я планировала, что она погостит до понедельника, — ответила ей Алоиз. — Как раз в понедельник большинство гостей будут возвращаться в Лондон.

— Я не могу ехать без Мены, пойми меня, дорогая моя! — настаивала госпожа Мэнсфорд.

В голосе ее прозвучали решительные ноты, хотя обычно она никогда так не разговаривала. Мена посмотрела на нее озадаченно.

— Все будет хорошо, право, мама, не стоит беспокоиться, — снова повторила Мена.

Госпожа Мэнсфорд покачала головой:

— Отец никогда бы не позволил ничего подобного, а у нас нет времени подыскать кого-нибудь, кто мог бы пожить с тобой эти дни.

— Вы очень усложняете мое положение, — сказала Алоиз. — Я ничего не рассказывала герцогу о своей сестре, хотя часто говорила, как одиноко мне сейчас, когда умер папа.

Наступила тишина.

Почувствовав общее смущение, Мена заговорила:

— Возможно, я могла бы… поехать с мамой и… позаботиться о ней… и вовсе не обязательно кому бы то ни было… сообщать, что я… твоя сестра.

Мене показалась, что глаза Алоиз начали светиться по мере того как она продолжала говорить:

— Я могу сойти за ее… компаньонку, и тогда мне не надо будет спускаться в столовую к обеду, но я смогла бы быть с мамой, когда у тебя не будет… необходимости в ее обществе.

— Роскошная идея! — немного подумав, произнесла Алоиз.

— Я хочу, чтобы Мена была со мной, — сказала госпожа Мэнсфорд, — и я не в состоянии понять, почему ты не сказала герцогу, что у тебя есть сестра!

— Это долго объяснять, а мне уже пора уезжать, — ответила Алоиз. — Если Мена будет вести себя как ваша компаньонка, мама, то не возникнет никаких препятствий к ее пребыванию в замке.

Она пошла по направлению к двери, и Мена последовала за нею.

Когда они вышли в холл, Алоиз, понизив голос, сказала:

— Мама не понимает, но я тщательно слежу за своими картами в этой игре. Я хочу выйти замуж за герцога, я твердо намерена выйти за него. Так, пожалуйста, Мена, помоги мне и не делай мою задачу более сложной, чем она есть сейчас.

От слов сестры на сердце у Мены потеплело.

— Конечно, я помогу тебе, Алоиз. Мне хочется, чтобы ты была счастлива. И, как ты сказала, ты будешь самой красивой герцогиней за всю историю этого рода!

Алоиз улыбнулась ей.

— Спасибо, Мена, — сказала она. — У меня много нарядов, которые я могу отдать тебе, из тех, что я носила до траура. Мне стоило подумать об этом прежде, но было столько волнений и всякой суеты, связанной со смертью Джорджа и недовольством его семьи тем, что он оставил все свои деньги мне.

— Так ты богата! О, моя дорогая, как это замечательно! — воскликнула Мена.

— Только в Париже, когда я делала покупки в магазинах, я сообразила, что со смертью отца для вас, возможно, наступили тяжелые времена и вы могли испытывать нужду в средствах.

— Да, было трудновато, — призналась Мена, — но мы справились.

— Я дам тебе немного денег, если ты постараешься, чтобы герцог не узнал, что ты моя сестра, пока мама будет в замке. И я обещаю, что, как только попаду в Лондон, я пришлю тебе свои наряды.

— Спасибо, Алоиз, ты очень добра.

Алоиз положила руку на плечо сестры, потом, словно после некоторого размышления, поцеловала ее в щеку.

— Пойми, что я должна стать женой герцога. Но уверяю тебя, у меня достаточно соперниц.

— Ты победишь, конечно, ты победишь! А я буду очень, очень осторожна, чтобы никто и предположить не мог, что я твоя сестра. В конце концов, мы и не похожи совсем!

— Я как раз об этом думала. — согласилась Алоиз.

Она подошла к двери.

Старый Джонсон стоял во дворе, разговаривая с кучером.

Мена заметила, что четверка лошадей, запряженных в карету, в которой приехала Алоиз, была потрясающе подобрана в масть.

Ей хотелось выйти и приласкать их да и поговорить с кучером.

Но она подумала, что это было бы ошибкой, ведь, вернувшись в замок, он может рассказать о ней другим слугам.

Когда Алоиз спустилась по ступенькам вниз и с помощью лакея села в карету, Мена вернулась назад в холл.

Теперь ее никто не заметит.

Она думала, что, возможно, Алоиз помашет ей, когда лошади тронутся.

Но сестра просто откинулась на подушки, и Мена смогла только проводить взглядом удаляющуюся карету.

Затем она побежала обратно в гостиную. Мать сидела, облокотившись о спинку дивана, в той же позе, в которой ее оставили дочери.

— Ты едешь в замок Кэрн, мама! Разве это не восхитительно!

— Я как раз думала, — ответила ей госпожа Мэнсфорд, — о том, что все будет совсем не похоже на те времена, когда со мной был твой отец. О, Мена, как же мне его не хватает!

Глава 2

— Ты не можешь появиться в замке, одетая во все черное, мама! — решительно заявила Мена.

— Ну какое это имеет значение? — спросила мать. — Я еду туда, только чтобы сделать приятное Алоиз.

— Как раз Алоиз и будет недовольна, если ты не будешь хорошо выглядеть, — неумолимо произнесла Мена.

Она разбирала наряды матери, которые та носила незадолго до смерти мужа. Они были аккуратно упакованы и убраны.

Перебирая их, она решила, что они вполне могут подойти для пребывания в замке.

Ее отец, гордившийся своей женой, всегда тщательно следил за ее нарядами.

Вы читаете Просто судьба
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату