– Выпьете, Мелинда? – спросил капитан Вестей, « приглашая ее. – Теперь-то вы не откажетесь от одного бокала?
– Я бы предпочла стакан воды, – сказала Мелинда.
– О, вам больше не надо играть, когда мы одни, – грубо заметил маркиз. – Это было удивительно! Великолепно! Но занавес опущен! А между прочим, что вам сказала моя мачеха такого секретного, что даже мне нельзя было услышать?
Мелинда взглянула на него и презрительно ответила:
– Нечто, что вряд ли вас заинтересует. Всего лишь последняя воля умирающей женщины.
Маркиз замер, их глаза встретились. Каждый знал, что они вступили на путь борьбы характеров и что под этим скрываются эмоции, которые они хотели бы скрыть друг от друга. Маркиз первым отвел взгляд. – Вы были в ударе, верно? – спросил он, стараясь скрыть напряжение. – Нет никакой необходимости совать нос в мои личные дела только потому, что вам предложили выполнить определенную работу, а вы ее превосходно выполнили.
– Я вовсе не хотела совать свой нос в ваши дела, – гордо произнесла Мелинда.
– Довольно, Дрого, – прервал их капитан Вестей. – Вы оба на пределе, да это и понятно. Все это было довольно неприятным спектаклем, но все уже закончилось, и мне лучше пойти и вызволить Фред ди, увести его из дома. Я не приведу его сюда. Если мы все напьемся, то неизвестно, что из этого может получиться.
– Да, ты, как всегда, разумен, – сказал маркиз. – И не забудь заплатить ему.
– Я пойду переоденусь, – быстро проговорила Мелинда, которой вовсе не хотелось оставаться наедине с маркизом. – И могу ли я уже уйти?
– О, нет, еще нет! – ответил капитан Вестей. – Разве миссис Харкорт не объяснила вам, что лучше, если вы останетесь здесь до того, как вдова на самом деле умрет? Она может захотеть увидеть вас, да мало ли что, и будет странно, если вас не окажется в доме.
– Да, конечно. Но как это ужасно – вот так сидеть и ждать.
– Для вас не будет ничего ужасного, – сказал маркиз. – Ведь для вас она совершенно посторонний человек.
– Вот именно – человек, – ответила Мелинда, – человек, который был когда-то молод, любил жизнь, подошедшую сейчас к концу. Кто бы ни был тот, кто умирает, это всегда печально и даже, наверное, страшно.
Она говорила очень тихо, но почему-то даже в этой огромной комнате ее слова трудно было не расслышать. Ни один из мужчин ничего не сказал, а потом неожиданно капитан Вестей открыл дверь и вышел, дверь за ним закрылась.
Маркиз сел в кресло у камина.
– Вы очень странная девушка, – сказал он, и Мелинда поняла, что на этот раз он не смеется над ней. Подойдите сюда, я хочу поговорить с вами.
– Я думаю, мне нужно пойти переодеться, – , возразила она поспешно.
– Незачем спешить, в этом платье вы очень соблазнительны. Думаю, вы и сами прекрасно это знаете.
Мелинда опустила глаза на широкую кружевную юбку с небольшими букетиками флердоранжа, перехваченными атласными лентами.
– Это очень красивое платье, – сказала она. – Можно даже сказать, самое красивое из всех, какие я видела до сих пор.
– Вы очень молоды, – проговорил маркиз почти с удивлением. – Почему вы занимаетесь таким делом? – Мелинда подумала, что он имеет в виду то, что она сыграла роль его невесты.
– Мне нужны деньги, – просто ответила она.
– Ну конечно! – сказал он уже другим тоном. – Деньги! Деньги! Все дело в них, не так ли? Для таких хорошеньких девушек нет ничего более важного.
Мелинда ничего не ответила, и, немного помолчав, он добавил:
– Но что мне за дело? Я очень благодарен вам.
Элла Харкорт не могла найти на эту роль лучшей исполнительницы.
– Спасибо! – сказала Мелинда. – А теперь, если вы не возражаете, я пойду и переоденусь.
– То есть вы четко даете мне понять, что вам не нравится моя компания, – проговорил маркиз.
– Я совсем не хотела быть невежливой, – ответила Мелинда. – Но поскольку мы, скорее всего, больше никогда не увидимся, то мне кажется, для нас обоих лучше поскорее обо всем забыть. Я постараюсь так и сделать, хотя это может оказаться не очень-то легко.
– Забыть что? – спросил маркиз.
– Все, что случилось, – ответила Мелинда. – Видите ли, на самом деле я думаю, что ничего этого не нужно было делать, нельзя обманывать умирающую женщину. Когда я шла сюда, мне сказали, что я должна буду изображать невесту ради пари. Но я никак не могу взять в толк, какое отношение это пари имеет к вашей мачехе. У меня такое чувство, что я сделала что-то не так, что дело было совсем в другом.
– Высказав все это, – резко начал маркиз, – вы даете мне понять, что полны подозрений.
– Я думаю, – медленно продолжала Мелинда, – что мужчина, похожий на юриста, дал вашей мачехе завещание и что она, после того как решила, что мы поженились, подписала его, оставив вам, как я полагаю, много денег.