у Ворта.
Словно читая ее мысли, Бланш заметила: – Для англичанина он очень щедр. Запомни, что мужчина всегда хочет гордиться женщиной, которая принадлежит ему. Он хочет, чтобы она была красивее и шикарнее всех остальных женщин.
Линетта почувствовала, что ей никогда не быть такой красивой, как Бланш, с ее золотистыми волосами и сверкающими голубыми глазами, ее белоснежной кожей и роскошным телом!
Чтобы изменить тему, она сказала неуверенно:
– Ты не сочтешь это за… неучтивость, если я уеду вот так… после того как ты была так добра ко мне? Я, право, тебе очень, очень благодарна!
– Ты сама устроила свое будущее, – покачала головой Бланш. – Маркиз очень мил и так хорош собой!
Помолчав немного, она добавила:
– Я считаю своим долгом, Линетта, посоветовать тебе быть благоразумной.
– Благоразумной? – с недоумением повторила Линетта.
Бланш утвердительно кивнула.
– Любовь проходит, а драгоценности остаются! Это наше обеспечение на будущее.
– Я… не понимаю, – запинаясь, проговорила Линетта.
– Я тебе кое-что покажу.
Бланш указала ей на маленький письменный столик в углу будуара.
– Открой ящик. Я открывала его сегодня утром, так что ключ должен быть в замке. Принеси мне шкатулку, которая лежит в ящике. Линетта повиновалась.
Внутри стола она нашла не бумагу и перья, как ожидала, а большую, отделанную кожей шкатулку для драгоценностей. Она показалась Линетте очень тяжелой.
Бланш взяла шкатулку из рук девушки, поставила себе на колени и открыла ее.
Линетта ахнула.
Внутри оказались драгоценности. Линетта еще никогда не видела их в таком количестве.
Там были колье, серьги, броши, браслеты, кольца и медальоны. Вся эта масса сверкала и переливалась, как будто в шкатулке шевелилось живое существо.
Линетта смотрела на все это совершенно ошеломленная.
– И все эти драгоценности твои?
– Мои! – с гордостью ответила Бланш. – И пойми, Линетта, что бы ни случилось со мной, они останутся мне самым верным и надежным другом.
– Я не могу даже ожидать, что маркиз подарит мне что-нибудь подобное, – произнесла Линетта.
– Кто говорит о том, чтобы ожидать? Ты должна не ожидать, просить, требовать, настаивать! – возмутилась Бланш. – Запомни, Линетта, – и смотри не сделай ошибки, – каждая женщина, дарящая мужчину своей благосклонностью, должна позаботиться о том, чтобы он устроил ей дом, обеспечил ее туалетами, в которых она будет вызывать всеобщее восхищение, и роскошными драгоценностями.
Бланш перевела дыхание и снова продолжала:
– У нее должны быть лакеи, экипажи, отличный повар – и все это должно быть оплачено ее покровителем. Мужчина, объявляющий всему свету, что он завоевал ее расположение, должен – обязан – дать ей весомые доказательства своей привязанности.
Бланш достала колье из шкатулки и подержала его на весу.
– Оно стоит двести тысяч франков! – промолвила она. – Когда мои прелести увянут, когда я перестану быть одной из достопримечательностей Парижа и никто уже не станет аплодировать, когда я появлюсь на сцене, все это останется у меня! Бриллианты не тускнеют, они только растут в цене!
Положив на место колье, она закрыла крышку.
– Положи это обратно в стол, – сказала она Линетте. – И запомни, что я тебе говорила. Даже самые жаркие страсти, самые пылкие заверения в вечной привязанности со временем остывают и вянут, как цветы. Но драгоценности – это наше благополучие и безопасность на склоне лет.
Простившись с Бланш, Линетта возвращалась к себе в комнату уже не в таком приподнятом настроении, как будто все, что она услышала, бросило тень на счастливый день, проведенный ею с маркизом.
Нет, сказала она себе, Бланш просто не знает, что такое любовь.
Разве можно сравнить ее чувство к мистеру Бишоффсхайму или его к ней с тем, что связывает Линетту с маркизом, с тем восторгом любви, который она испытывает к нему?
Девушка ни на мгновение не сомневалась в глубине и серьезности чувства маркиза Дарльстона к ней.
Она догадывалась по интонациям в его голосе, что она волнует его, и сила ее собственного воздействия на него иногда смущала ее, а иногда заставляла задыхаться от непонятного ей самой возбуждения.
Нет, их любовь совсем другая. В ней есть что-то неземное, что-то возвышающее и облагораживающее.
В ту ночь, когда Линетта рассталась с маркизом после его поцелуя, она опустилась на колени и со слезами на глазах благодарила Бога за то, что он послал ей любимого, за то, что их чувство взаимно.