Если они не подают чай с лимоном, то Дези научит их, как это делать.
– Сэр Гей, – бормотала она.
– Что?
– Ничего. Я только перевожу на английский лад ваше имя. Это значит «гей».
– Гей?
– Именно так. Значит беззаботный.
Его странные сияющие глаза снова остановились на ней.
– А говорят, что англичанки очень холодные.
– Я родилась в Италии.
– А разве есть какая-нибудь разница?
– Думаю, да. Во всяком случае, это отличает меня от моей сестры. А где родились вы?
– В деревне, недалеко от Санкт-Петербурга. Сейчас я живу в Петербурге.
Дези кивнула одобрительно.
– Это абсолютно правильно. Я вижу вас в стенах или у дверей Византии или еще где-нибудь. Я верю, что Флоренс привезла вас в Лондон вместе с драгоценностями. Вы случайно не предназначены на продажу, Сергей?
– Почему вы смеетесь надо мной, мисс Дези?
– Нет, нет и нет! О, пожалуйста, не думайте так, Сергей. Я просто болтаю чепуху. У вас был английский учитель?
– Да. У моего отца был маленький книжный магазин, где я очень много читал.
– Толстого?
– И Пушкина, Тургенева, Достоевского, Чехова. И слушал музыку Чайковского, Стравинского, Бородина.
– А вы собираетесь быть еще и переводчиком?
– Я буду профессором в университете, преподавать английский. Скромным, конечно, – добавил он, глядя на отделанную мехом куртку Дези.
– О, конечно, почему бы нет? Как смешно.
– Смешно?
– Я думала совсем о другом.
– Я знаю. Ваши глаза говорят мне об этом.
– Я думала о том, что ведьмы в России, которые выдуманы в сказках, эти Бабы Яги, так восхитительно страшны.
– Какая вы смешная девушка!
– У меня неупорядоченные знания. Все мои учителя говорили мне об этом, Сэр Гей.
– Как?
– Я думаю, ваше имя очаровательно.
– А я тоже вам нравлюсь? Может, мы еще встретимся?
Дези глубоко вздохнула. Она полагала, что это всего-навсего ее проказы, ничего больше. Но оказалось, уже больше.
– Возможно.
– Я свободен каждый день после полудня, если нет утреннего спектакля.
– Я тоже. И утром…
– Вы леди из высшего общества?
– По рождению да, но не по склонностям.
– Объясните, вы богаты?
– Хорошо… Думаю, что буду, рано или поздно. Моя мать – владелица магазина, в котором мы встретились.
Они сидели близко друг от друга. Внезапно он резко отодвинулся от нее.
– Не будьте глупой. Она не богата. Я думаю, что не богата, как и бедные землевладельцы-дворяне. – Его глаза вспыхнули, и взгляд был почти враждебным. – Я понимаю, что вы имеете в виду. Землевладельцы – это класс в России, который причиняет много страданий беднякам. Но разве этого не делает ваш отец, который тоже богатый? – сказал Сергей.
– Мой отец – милый, умный, ленивый мужчина. Он знаток жизни.
– Значит, у вашей матери работа в магазине. Это странно.
– Для нее это не странно. Она любит свое дело и никогда не скучает, ни минуты. Я завидую ей. У Флоренс тоже талант. А у меня нет. Я похожа на папу. Ленивая и приспосабливающаяся.