движением. Простите за откровенность, господин легат Старой Гвардии, но это выглядит именно так. Я понимаю, что, когда договор заключался, у вас просто не было выбора, однако теперь вы можете выбирать.

Договор. А что с ним не так? Эрик, конечно, был тогда слишком наивен, поверил на слово. Просто поверил. Это было глупо, это отдавало осточертевшей еще в детдоме педагогикой Макаренко, но это сработало. Обе стороны выполняли условия, а что еще требуется от договора?

Хотя прав Бэнлым, выбирать-то действительно не приходилось.

И сейчас, кстати, не придется. Хорошенький выбор — между жизнью и смертью.

— Я понимаю, что вы в трудном положении, господин фон Рауб, — мягко заметил Бэнлым, — но и вы должны понимать, что дорога назад вам все равно теперь нет. Его высочество светлого князя Мелецкого мы отпустим в самом ближайшем времени. Подлечим чуть-чуть и отпустим. И ни он, ни ваши товарищи не простят вам тех… советов. О том, как лучше и правильнее пытать людей. Вы ведь, в сущности, принесли своего друга в жертву.

— Поугрожать — поугрожали, — констатировал Тир, — потом медом полили, теперь к разумным доводам перешли. Программа исчерпана, или еще что-то есть?

Бэнлым моргнул.

— Я к тому, что хватит, наверное, болтать, — Тир встал, — деваться мне некуда. Опять же условия, если вам верить, подходящие. Значит, общий язык найдем.

— Нам действительно нужен пилот, — невпопад и вроде бы не к месту произнес Бэнлым, — очень нужен. Такой, как вы. Такой, как Эрик Вальденский или любой из старогвардейцев. Я знаю, все выглядит так, как будто мы покупаем вас, Тир. Может быть, в какой-то мере мы действительно вас покупаем. Но поймите, у нас, так же как у вас, нет выбора. Мы никогда не найдем человека, который говорил бы с небом на одном языке. Люди здесь, — он оглядел пустой зал, — люди здесь вообще не говорят. А ведь нам нужно небо. Оно всем нужно. Не то, которое видят в своих грезах мои ученики, не то, о котором грежу я сам. Нам нужно ваше небо, Тир. Путь туда, наверх, в бесконечность…

Он оборвал себя на полуслове и тоже поднялся.

— Я рад, что мы договорились, господин фон Рауб, — произнес уже совсем другим тоном, — детали желаете обсудить прямо сейчас или, может быть, сначала отдохнете? Я пришлю вам своего врача.

— Лучше пяток кроликов. Живых. — Тир поморщился. Левая скула и нижняя челюсть отозвались болью.

— Я примерно накажу тех, кто это сделал, — пообещал Бэнлым. — Вместо кроликов могу подарить вам кого-нибудь из людей.

— Это было бы неплохо.

— Что-нибудь еще?

— Блудница всегда должна быть при мне. — Тир поразмыслил. — Пока что все. И раз уж вам нужен инструктор, я хотел бы посмотреть на тех, кого придется учить.

— Ну пойдемте тогда, — Бэнлым пригладил пышную бороду, — захватим… хм, Блудницу, вы позволите называть ее так? А потом я покажу вам келью. Лучше будет, если вы некоторое время поживете здесь, под горами.

Все очень просто. Как всегда. Продаваться и продавать — это вообще просто. Разве не в этом основа выживания, в конце-то концов? Казимир вернется домой… в смысле вернется в империю, расскажет там все, что сочтет нужным.

Если Клендерт действительно предатель, Казимир вряд ли вернется. Но тогда Клендерт сам найдет, что сказать.

И как быть?

Что делать? Что будет с Гуго?

Бэнлым вряд ли настолько наивен, чтобы верить в то, что демон из Вальдена станет служить ему добровольно и без принуждения. Но если в Вальдене демона сочтут предателем, выбирать окажется не из чего. К длинному списку жаждущих демонской кровушки добавится еще несколько пунктов.

Остается надеяться, что раимины умеют защищать своих. В столкновении со Старой Гвардией они проявили себя не лучшим образом.

— Поверьте, у нас вы будете в большей безопасности, чем на службе у Эрика Вальденского, — тут же, как включили, заговорил Бэнлым. — А вашего сына мы доставим сюда в ближайшее время.

Он улыбнулся в ответ на укоризненный взгляд.

— Вы же специалист по маскам, господин фон Рауб, ну так наденьте какую-нибудь. Иначе я так и буду по лицу ваши мысли читать.

Тир внял совету, тут же нацепив маску усредненного старогвардейца. Какие уж тут мысли, чувств всех — одно-единственное: где бы выпить на халяву.

Бэнлым уважительно поднял брови.

Показалось или Блудница качнулась навстречу… А может, сквозняк? Мечта о чуде, недосягаемая, потому что чудес не бывает. Блудница любит его, но она не способна на самостоятельные действия.

Тир ухмыльнулся, стряхивая ненужные мысли. Коснулся фюзеляжа. Внутри, в кабине, мерцал индикатор шонээ. Кто-то пытался связаться.

Кто? Неужели все-таки нашли?! Все-таки…

Не дожидаясь вмешательства Бэнлыма, Тир включил громкую связь…

— …твою мать, — безнадежно донеслось из динамика, — Суслик, ответь. Это Шаграт. Тир, отвечай Шаграту. Тир… Чтоб тебя поперек, если сдох, лучше не возвращайся, понял?! Суслик, отвечай, ну пожалуйста, Суслик, крыса земляная, ну ответь! Это Шаграт…

Тир покосился на Бэнлыма. Тот смотрел на шонээ с задумчивым интересом:

— Вас ищут.

Милая привычка озвучивать очевидные факты. Иногда это смешит, иногда раздражает.

А сейчас почему-то слегка напугало.

Но если ищут, значит, найдут. Клендерт был на связи с Казимиром, он должен знать, где Казимиров болид…

Если только он не предатель! И потом, болид Казимира — снаружи, в ущелье, а до идеи пролететь сквозь скалу нужно еще додуматься…

— Ответьте, — велел Бэнлым.

— Да? И что сказать?

— Правду, — раимин безмятежно улыбался, — конечно, правду. Во-первых, лгать нехорошо. Во- вторых, это сразу решит все проблемы.

Тир пожал плечами, включил передачу.

— Шаграт, — обронил он равнодушно, — это фон Рауб.

— Ты… ах ты… — Орк задохнулся, потом динамик плеснул потоком ругани, из которой Тир понял от силы десятую часть, потом рявкнуло с металлом в голосе:

— Шаграт, молчать!

И очень спокойным тоном Эрик фон Геллет, император Вальдена, хозяин Старой Гвардии, поинтересовался:

— Тир, у тебя проблемы?

— Уже нет.

Бэнлым поманил рукой, пошел дальше по коридору. Тир кивнул и отправился следом, одной рукой придерживая Блудницу.

— Доложи, — распорядился его величество.

— Проблемы были у Казимира, — сказал Тир, — но, полагаю, с ним все будет в порядке. Во всяком случае, если верить моему теперешнему хозяину.

— Подробнее.

— Он лишился одного глаза.

— О себе подробнее, — все так же спокойно уточнил Эрик.

Вы читаете Волчья верность
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату