Ким молча прошелся по карманам типа и ничего напоминающего оружие там не обнаружил. Вполне естественно… Он снова перевел взгляд на послушно зажатый в губах у связанного дурня ламповый цоколь.
— Какого черта? — удивленно спросил Ким. — Зачем вы засунули эту штуку в рот? Вы что, с ума сошли? Немедленно выплюньте! Это антикварная вещь! Она денег стоит…
Громила некоторое время смотрел на Агента, словно на привидение, а затем изобразил — движением глаз, ибо ничем другим он шевелить явно не мог — полную невозможность выполнить предъявленные ему требования.
— Ага… — сообразил Ким.
И на всякий случай приподнял вторую шляпу.
Картина, открывшаяся его взору, в точности воспроизводила предыдущую. Тип во втором мешке был, похоже, близнецом своего соседа справа. Трогательно торчащие изо рта у обоих цоколи антикварных ламп еще больше усиливали сходство между ними.
Такой фокус Киму приходилось видеть в каком-то историческом детективе. Действительно, засунуть себе в рот — допустим, не совсем по доброй воле, как это имело место в данном случае — этакую стеклянную грушу относительно легко, но вот самостоятельно извлечь куда как трудно.
Ким поместил левую шляпу на место, решив, что можно ограничиться предоставлением слова только одному из новых знакомых. Сделать это оказалось не так легко. Челюстной аппарат громилы — прекрасно развитый, но не отличавшийся гибкостью — прочно удерживал хрупкое стеклянное изделие в его пасти. Некоторое время, порядком измазавшись в слюнях пострадавшего, Агент был близок к отчаянию. Потом он оставил пациента в покое и принялся задумчиво перебирать валявшиеся на ближайшем верстаке инструменты.
Глаза пациента наполнились тягостным недоумением, и он умудрился издать — носом, видимо, — звук, исполненный вопрошающего ужаса.
— Тут без хирургического вмешательства не обойтись… — успокоил его Агент. — Небольшая такая операция… В конце концов, пациент как раз надежно зафиксирован, а потому в наркозе, в сущности, не нуждается…
Он задумчиво щелкнул кусачками.
Громила икнул от ужаса и каким-то чудом выплюнул осветительный прибор на землю. Ким едва успел перехватить антикварное изделие в полете.
— А теперь говорите, — приказал он. — Кто вы и как сюда попали?
— Т-ты с ума сошел! — с трудом возвращая себе умение правильно выговаривать слова, заорал громила. — Т-ты… убери эти железяки!
— Не командуй! — прикрикнул Агент. — Объясни лучше, что ты делал в чужом доме и как тебя угораздило этак вот — в упаковочку попасть?
— Да ты и сам-то здесь без ордера!.. Т-ты мне чуть челюсть не вывихнул, к-козел!.. — продолжал ругаться тип.
— За козла ответишь! — сурово оборвал его излияния Ким. И прицелился отвесить нахалу щелбан покрепче.
— Но-но! — взвыл тип. — За нас пан тебе глаз на задницу натянет! И тебе и Клаве твоему!
— Это ты про пана Волыну? — поинтересовался Агент. — Вот с ним мы сейчас и поговорим…
Он достал из кармана мобильник и визитку пана.
Визитку он подержал перед глазами своего неприятного собеседника.
— Я, знаешь ли, как раз работаю на господина Волыну. По Контракту. Сейчас придется ему на вас пожаловаться. Будешь хорошо себя вести, дам тебе самому объяснить, что тут у вас вышло.
Ким кивнул на трубку мобильника:
— Только сначала подскажи мне, где сейчас господин Мор? Кстати, как звать-то тебя, красавец? Неплохо бы нам и познакомиться…
Тип немного поостыл.
— Так ты — тот самый, извини за выражение, дефектив, которого шеф нам в помощь отрядил? Какого ж ты?.. Давай развязывай меня скорее, пока этот чертов столяр сюда полицию не навел… И Фреда, — тип кивнул на соседний куль, — Фредди не забудь…
Ким покачал головой.
— С этим повременим. С этим повременим, господин… Как тебя там? Этот — Фредди, а ты кто будешь? Как о тебе пану доложить?
Тип злобно выкатил глаза.
— Ты за кого меня держишь, сука такая?! Тебя зачем наняли — чтоб ты у нас под ногами путался?!
— Пока что это ты путаешься под ногами и у меня, и у твоего пана тоже, — уточнил Агент. — Вместе с Фредди. Ну ладно, не хочешь представиться — не надо. Я лучше пойду отсюда. Скучно с вами, ребята…
Он демонстративно развернулся спиной к типу и сделал шаг к выходу.
— Стой, ты — упертый! — раздалось ему вслед.
Упакованный в мешок громила, видно, наконец перепугался по-настоящему. В конце концов, неизвестно, что этот скуластый наплетет шефу. Да еще принимая во внимание приключившийся конфуз… Он даже попытался догнать Агента, подпрыгивая, словно участник соревнования по бегу в мешках, в своей упаковке в направлении его движения.
— Слушаю тебя, — вздохнул Ким, возвращаясь к пытающемуся сдвинуться с места мешку. — Итак, где Мор?
— Меня звать Руди, Рудольф… К твоему сведению, — облизнув пересохшие губы, несколько невпопад сообщил тип. — А ты, кажется, будешь Ким?
— Рад познакомиться, Руди, — отозвался Агент, задумчиво крутя в руках древнюю лампочку. — Так зачем вы пожаловали к господину Мохо, и что тут между вами вышло? И главное, что с этим господином сейчас и где мне его теперь искать?
— Пан распорядился, чтобы мы старого хрена заставили… Ну… встречу мальчишке назначить… Чтобы… Ну ясно, зачем. А он, старый пердун, хитер оказался. Засаду здесь устроил. Догадался, наверное, — после того, как Скрипачу шкурку попортили. И что самое подлое — в засаду андроидов поставил. Они-то нас и…
— Интересные у господина Мохо андроиды в друзьях ходят — покачал головой Агент. — С отключенным Первым Законом…
— Это не обязательно… — мрачно буркнул Руди. — А сам Клава сейчас хрен его знает где. Не доложился, знаешь ли…
— Так… — вздохнул Ким. — Я так понимаю, что пан не к одному господину Мохо людишек направил?
— Не к одному, наверное, — согласился Руди. — Но это не моего ума дело… Тут вопрос не ко мне. Ты давай поторопись, а то мне этак вот в мешке сидеть осточертело уже…
— Не спеши… — мягко осадил его Ким. — К Александру Тризу тоже от пана люди пошли?
— Да его еще ночью к пану привезли… Прямо из кабака. Его сейчас там уговаривают — ну, тоже… Вроде как помочь нам с мальчишкой этим… Наверное, уговорили уже… А…
— Угу… — умозаключил Ким и аккуратно вставил лампочку обратно Руди в рот.
Вошла она туда гораздо легче, чем выходила. Во всяком случае, повторить номер с освобождением от столь необычного кляпа Руди не удалось. Глаза бандита вылезли из орбит и выразили нечто, казалось бы, совершенно невыразимое. Чтобы не терзаться этим душераздирающим зрелищем, Ким прикрыл физиономию Руди его же шляпой и, сокрушенно вздохнув, покинул мастерскую.
Массивный блок связи на столе пана издал призывный звук, и Волына, послав собеседнику извиняющийся кивок, поднял трубку. Потом, услышав в трубке голос Кима, указал ему глазами на вторую, параллельную трубку. Тот поднес ее к уху.
— Послушайте, господин Волына, — сухо осведомился Агент на Контракте, — вы имеете привычку