Фру Стокман. Ужасно любопытно узнать, как он это примет.
Доктор Стокман. Увидишь, ему не очень-то по вкусу придется, что это я открыл, а не он сам.
Фру Стокман. Так и ты этого боишься?
Доктор Стокман. Ну, в сущности, ему это будет на руку, понимаешь? Но все-таки… Петер так и трясется, как бы кто другой, кроме него, не оказался полезным городу.
Фру Стокман. Но знаешь что, Томас? В таком случае… будь умницей и подели с ним честь пополам. Нельзя разве представить дело так, будто он навел тебя на мысль?..
Доктор Стокман. Да по мне все едино. Только бы как-нибудь поправить самое дело, а там…
Старый Мортен Хиль (
Фру Стокман (
Доктор Стокман. Да неужели тесть? Здравствуйте, здравствуйте!
Фру Стокман. Войди же.
Мортен Хиль. Если правда – ладно, а то уйду.
Доктор Стокман. Да что правда-то?
Мортен Хиль. Эта ерунда с водопроводом. Правда, что ли?
Доктор Стокман. Разумеется, правда. Но в ы – т о как узнали?
Мортен Хиль (
Доктор Стокман. Да ну?
Мортен Хиль. Да-а. И рассказала… Я было подумал, не морочит ли она меня… да нет, не похоже на нее.
Доктор Стокман. Ну как вы могли подумать!
Мортен Хиль. О, верить никому нельзя, – оглянуться не успеешь, как в дураках останешься… Так это все-таки правда?
Доктор Стокман. Совершенная правда. Да присядьте вы, тесть! (
Мортен Хиль (
Доктор Стокман. Ну да, что я сделал это открытие вовремя…
Мортен Хиль (
Доктор Стокман. Шутку?..
Мортен Хиль (
Доктор Стокман. Да, бактерии.
Мортен Xиль. И страсть сколько их там развелось, говорит Петра. Тьма-тьмущая?
Доктор Стокман. Да, да, пожалуй, сотни тысяч.
Мортен Xиль. И видеть их никто не видит – так, что ли?
Доктор Стокман. Да, видеть их нельзя.
Мортен Хиль (
Доктор Стокман. То есть… как это понять?
Мортен Хиль. Только вам никогда в жизни не втемяшить этого Фогту.
Доктор Стокман. Ну, это мы увидим.
Мортен Хиль. Или вы думаете, он так глуп?
Доктор Стокман. Я думаю, что весь город будет так глуп.
Мортен Хиль. Весь город! Да, чего доброго, право слово! Но так им и надо, так и надо. Хотели быть умнее нас, стариков. Выпихнули меня из правления. Да, да, выпихнули, как собаку! Забаллотировали! Так вот же им! Сыграйте с ними шутку, Стокман!
Доктор Стокман. Но послушайте же, тесть…
Мортен Хиль. Сыграйте шутку, говорю вам. (
Доктор Стокман. А, это очень мило с вашей стороны.
Мортен Хиль. Да, вы понимаете, мне не из чего особенно раскошеливаться, но, коли вам это удастся, уж не пожалею раздать бедным к рождеству с полсотенки.
Ховстад. Здравствуйте! (
Доктор Стокман. Ничего, входите, входите.
Мортен Хиль (
Ховстад. То есть в каком смысле?
Доктор Стокман. Разумеется, заодно.
Мортен Хиль. Так я и думал! Пойдет в газеты. И ловкач же вы, Стокман! Ну, налаживайте дело, а я себе пойду.
Доктор Стокман. Да посидите вы, тесть.
Мортен Хиль. Нет, пойду теперь. А вы хорошенько их, хорошенько. Не бойтесь, в накладе не останетесь. (
Доктор Стокман (
Ховстад. Так он насчет этого?..
Доктор Стокман. Да, мы об этом с ним толковали. И вы, пожалуй, по этому же поводу пришли?
Ховстад. Да, да. Можете уделить мне минутку-другую, господин доктор?
Доктор Стокман. Сколько угодно, дорогой мой.
Ховстад. Что-нибудь слышали уже от Фогта?
Доктор Стокман. Нет еще. Сам потом зайдет.
Ховстад. Я таки пораздумал со вчерашнего вечера над этим делом.
Доктор Стокман. Ну?
Ховстад. Для вас, как врача и человека науки, этот случай с водопроводом нечто такое – само по себе. Я хочу сказать, вам не приходит на ум, что дело это находится в самой тесной связи с многими другими вопросами?
Доктор Стокман. То есть как это? Присядемте, дорогой мой… Нет, на диван.
Ну? Так вы, значит, полагаете…
Ховстад. Вы говорили вчера, что причина порчи воды – загрязненность почвы.
Доктор Стокман. Да, без сомнения, источник зла – заразное болото в Мельничной долине.
Ховстад. Извините, господин доктор, а я думаю, источник совсем в ином болоте.
Доктор Стокман. Что же это за болото?
Xовстад. Болото, в котором погрязло и гниет все наше городское общественное самоуправление.
Доктор Стокман. Однако, черт побери, господин Ховстад, куда вы хватили!
Xовстад. Все городские дела мало-помалу забрала в свои руки кучка чиновников…
Доктор Стокман. Ну, не все же они чиновники.
Ховстад. Нет, но те, которые сами не чиновники, во всяком случае, друзья и сторонники чиновников. Это все богатые люди, люди, принадлежащие к старинным, именитым фамилиям города. Вот кто правит нами.
Доктор Стокман. Да, но они ведь, по правде сказать, способные, дельные люди.
Ховстад. Доказательство этому – прокладка водопровода там, где они его проложили?
Доктор Стокман. Нет, это, само собой, с их стороны была большая глупость. Но ведь она будет исправлена.