ковры, но в одной комнате ковер был голубой, в другой – золотистый, а в третьей – красный. Кресла и диваны были покрыты тканями соответствующих оттенков – легким атласом и тяжелой дорогой парчой. Хрустальные люстры отбрасывали свет на зеркала в золоченых рамах. Картины, развешанные по стенам, вовсе не были пошлыми, как ожидала Дженни. В них чувствовался вкус настоящего художника. На маленьких столиках были красиво разложены книги и журналы вперемежку с лакированными и эмалированными шкатулками, инкрустированными золотом и серебром.
Дамы в элегантных вечерних туалетах, молодые и явно переступившие порог первой молодости, но все еще хорошенькие, угощали шампанским своих гостей-мужчин, развлекали их легкой музыкой и разговорами. Порой слышался непринужденный, манящий смех, и мужчины с какой-то обрядовой важностью принимали эти звуки веселья.
Один джентльмен уже выбрал себе даму для удовольствий, взял ее за руку и повел наверх, в спальни. Дженни смущенно отвела глаза и ускорила шаг. Щеки ее пылали, когда она переступила порог шикарного, в изумрудных тонах кабинета Амалии Чазэм.
– Присаживайтесь, пожалуйста, – любезно предложила Амалия, указывая на одно из двух бархатных кресел, стоявших напротив ее стола, – вижу, вы совсем продрогли. Хотите выпить? Может быть, капельку бренди? Чтобы согреться.
Не дожидаясь ответа, Амалия открыла свой шкафчик с напитками и наполнила две рюмки.
Дженни немного помялась возле кресла, потом села.
– Пожалуйста, мисс Чазэм… вы ведь мисс Чазэм, да? – Амалия стояла к ней спиной, и Дженни видела, как она кивнула, но не могла заметить ее лукавой улыбки. – Послушайте же, мисс Чазэм, я не хочу пить. Вы должны понять, что я никогда не пришла бы сюда, если бы не срочное дело, и с радостью уйду, как только увижу… – Амалия сунула ей в руку маленькую рюмку с бренди, и Дженни осеклась. – Я правда не хочу…
– Чепуха! – заявила Амалия почти материнским тоном, не терпящим возражений. – Вы вся дрожите, и в этом отчасти моя вина. Тодд не должен был так долго держать вас на холоде. Вы хрипите, значит, уже начинается простуда. Ну же, пейте! До дна, – ласково добавила она, увидев, что Дженни едва пригубила бренди. – Вот и отлично! Сейчас вам станет тепло. Ну а теперь расскажите мне о том срочном деле, которое привело вас сюда. – Взяв у Дженни пустую рюмку, она убрала ее в шкафчик и села в кресло со своей рюмкой в руке. – Итак, что у вас за дело? – повторила она, видя, что ее гостья все еще не решается говорить. – Уж не думаете ли вы, милочка, что я разрешу вам побеспокоить своего клиента, не зная, в чем суть дела?
– О, я вовсе не хочу его беспокоить, – поспешно сказала Дженни, – можно, я просто напишу ему записку? Вы ее передадите, когда он… когда он… э, закончит.
– Вы довольно мило выразились, – сухо заметила Амалия, – и как же, вы думаете, я узнаю, что он закончил? Может, вы думаете, я буду стучаться во все двери и спрашивать? У меня нет ни малейшего желания это делать. Ну а теперь говорите, кого вы хотите видеть и почему.
Дженни открыла рот для ответа, но, вздрогнув, услышала, как позади нее открылась дверь.
Тодд заглянул в комнату и изумленно округлил глаза, увидев, что Амалия развлекает посетительницу, от которой собиралась решительно избавиться.
– Ваш порошок от головной боли, мисс Чазэм.
Извинившись, Амалия грациозно поднялась из-за стола и направилась к двери. Она вывела Тодда в коридор и закрыла за собой дверь, оставив Дженни одну.
– Ты не представляешь, Тодд, какая на нас свалилась удача! – быстро зашептала она. – Если новый год пойдет так и дальше, то богатство мне обеспечено. Вильям Беннингтон все еще здесь?
Джон Тодд покачал головой, озадаченный едва сдерживаемым возбуждением Амалии:
– С полчаса как ушел.
Амалия тихо выругалась:
– Жаль. Я уверена, что наша юная гостья пришла сюда из-за него. А Стивен не заходил?
– Я его не видел.
– Это и к лучшему. У Вильяма больше мозгов в голове.
– О чем ты, Амалия? Кто она такая?
Погруженная в свои мысли, Амалия оставила без внимания вопрос Тодда.
– Ты должен найти Вильяма и привести его сюда. Я на всякий случай дала ей порошок. Совершенно безвредный, конечно. Просто она сделается сонной и уступчивой, – она подмигнула Тодду, – когда сонливость пройдет, у нее появится позыв, если ты понимаешь, что я имею в виду. – Она рассмеялась, увидев его испуганно-удивленное лицо. Он не привык слышать от Амалии непристойности за пределами ее спальни. – Я возьму кого-нибудь из девочек, и мы перенесем ее в комнату. А ты иди ищи Беннингтона.
Темные, по-сатанински разлетающиеся брови Тодда поднялись почти до самых корней волос.
– Чепуха какая-то! Скажи мне, ради Бога, зачем ты дала ей порошок?
– Не лезь не в свое дело, Тодд. Поверь мне на слово, я знаю, что делаю. Сейчас нам необходимо задержать ее здесь во что бы то ни стало. Вильяму не понравится, если она ускользнет. Он хорошо заплатит за право забрать ее у нас. Ему придется многое мне объяснить. Но думаю, он скорее разговорится со мной, чем с полицией.
– Ничего не понимаю. – Тодд нахмурился, встревоженный хитрым блеском в изумрудных глазах Амалии. Даже ее улыбка была расчетливой. – Мы держим ее ради выкупа?
– Не преувеличивай! – огрызнулась Амалия. – Иди за Беннингтоном и без него не возвращайся. Ясно?
– Как день.
– Вот и отлично, – мило улыбнувшись, Амалия легко похлопала Тодда по впалой щеке, – очень надеюсь, что ты вернешься до закрытия. В твоем распоряжении три часа. Не разочаруй меня, мистер Тодд! За последние годы мы с тобой неплохо сработались и ты неплохо обеспечил себя. Обещаю, что все останется по-прежнему, если ты сделаешь, как я прошу.
Тодда уязвила ее политика кнута и пряника, но он всегда служил Амалии верой и правдой, и быстрые смены ее настроения не влияли на его преданность. К тому же, подумал он, ее деловая хватка всегда приносила ему выгоду, и этот случай, каким бы странным он ни казался, похоже, не будет исключением. Он оглядел коридор и, увидев, что они одни, приложился губами к ее ладони. В другое время он ни за что не осмелился бы на подобную вольность, но сейчас рискнул, понимая, что очень нужен Амалии для чего-то важного. Медленно отпустив ее руку, он заглянул в ее темные глаза.
– Пойду надену пальто.
Амалия сунула порошок от головной боли себе за корсет и проводила Тодда до двери.
– Приходи ко мне сегодня, – сказала она сипло, – я буду с тобой не так загадочна.
Она увидела, как Тодд судорожно сглотнул, взволнованный ее сулящим голосом и огнем в глазах. Одно сознание того, что она еще может подчинять себе мужчину, наполнило Амалию гордостью. Да, этот год должен быть замечательным! Она буквально поплыла по коридору, напевая себе под нос.
Но вся веселость мигом слетела с Амалии Чазэм, как только она вошла к себе в кабинет. Ее гостья исчезла!
Амалия от души выругалась, воспользовавшись тем грязным жаргоном, который узнала еще в начале своего пути. Она кинулась заглядывать в каждый уголок комнаты. Дверь, ведущая из кабинета в личные апартаменты Амалии, была слегка приоткрыта. Амалия пошла туда и обнаружила, что Дженни вышла из комнат через черный ход, который вел на улицу и на верхний этаж. Она сердито распахнула дверь на улицу. На снегу отчетливо виднелись следы ног.
– Черт бы ее побрал!
Амалия с силой захлопнула дверь и, тяжело дыша, привалилась к косяку. Досаду лишь слегка успокаивало сознание того, что ее гостья не могла уйти далеко. Скоро порошок должен подействовать, если уже не подействовал. Глупая девчонка замерзнет насмерть в снегу, и тогда можно даже не мечтать ни о каких деньгах. Движимая исключительно соображениями наживы, Амалия вернулась в кабинет и вышла в коридор поискать кого-нибудь на помощь. Тодда звать уже поздно, решила она, но можно попросить кого-нибудь из «девочек» побыть вместо нее, пока она пойдет на поиски лично.
Мэгги Брайен выходила из кухни, неся поднос с кофе, шоколадом, пирожными и фруктами, и чуть не столкнулась в коридоре с Амалией.
– Что случилось, Амалия? – спросила она. – У вас такой встрепанный вид.
– Не хами, – резко бросила Амалия.
Скользнув взглядом по девушке, она отмстила про себя туго перетянутый на талии халатик, ноги в дорогих чулках и беспорядочно взъерошенные светлые локоны. Красный бархатный халатик Мэгги был достаточно скромным, но Амалия отлично знала, что под халатиком у ее пансионерки, пользующейся повышенным спросом среди клиентов, нет ничего.
– Ты же знаешь, я не люблю, когда вы, девочки, ходите по парадному коридору в неглиже, – строго сказала она. – Если хотите принести своим гостям-джентльменам что-нибудь из буфета, то для этого существует черная лестница.
При других обстоятельствах Мэгги высмеяла бы свою наставницу за то, что та с упорным ханжеством называет клиентов «гостями-джентльменами». Выговор насчет небрежного вида ничуть не тронул Мэгги. Сейчас, похоже, не самое удачное время для разговоров, но позже, когда Амалия немного придет в себя, она объяснит ей, почему воспользовалась парадным коридором. Амалии плевать, что на черной лестнице жуткий холод. Кто-то оставил там дверь открытой. Мэгги не представляла, кто мог допустить такую небрежность. Она шла по этой лестнице к буфетной, а когда вернулась с закусками для Кристиана, в коридоре было ужасно холодно. Можно было подумать, что это ветром распахнуло дверь, если бы не следы, которые уводили от дома.
– Чем могу быть полезной? – спросила Мэгги. – Голова болит, да? Принести порошок?
Амалия приложила руку к корсажу.
– Он у меня уже есть, но все равно