— Вы ведь не думаете, что она решила прийти сюда по доброй воле? По-моему, я с самого начала ясно дал вам понять, что Алекс Денти не согласится на ваши условия.
— Да, вы все тогда объяснили, — признал Хоув, сделав добрый глоток виски. — Я надеялся, что ее позиция изменится с началом войны.
— Конгресс не мог бы выбрать худшего времени, чтобы приступить к выполнению указа Президента, сенатор.
Клод рассказал обо всем, что произошло с тех пор как он отбыл из Вашингтона, особо остановившись на попытке побега капитана Денти, с тем чтобы дать сенатору понять, насколько решительно настроена Алекс Денти против сотрудничества с американцами.
— Последнее, о чем она мне сказала сегодня, прежде чем я оказался у вас, — продолжал Клод, — это то, что она не собирается покидать Вашингтон, пока не встретится с Президентом. Она считает, что между ними имеются старые счеты.
Хоув прищурился и задумчиво почесал переносицу.
— Скорее всего она хочет послать его к дьяволу.
Клод согласно кивнул.
— Малютке Джемми, — со смешком добавил Хоув, — пока везло: до сих пор это случалось у него за спиной; так пусть кто-то скажет ему те же слова в лицо.
Клоду не понравился столь пренебрежительный тон сенатора. Посчитав разговор оконченным, он встал.
— Сенатор, вы и ваши сподвижники-все еще желают использовать капитана Денти с тем, чтобы выйти на Лафитта?
— А вам зачем знать? — ответил Хоув вопросом на вопрос, ни жестом, ни словом не дав при этом понять Клоду, каково его мнение.
— Я не считаю такое решение мудрым. Совершенно очевидно, что она не станет торговать его дружбой даже ради спасения собственной жизни.
— Денти знает, что в том случае, если сдаст нам Лафитта, она получит прощение?
— Во-первых, сенатор, она не так глупа, чтобы не понять, что мы не имеем права ее задерживать. Для того чтобы привезти ее сюда, мне пришлось припугнуть ее тем, что будут арестованы ее люди. Она знает цену всем выдвинутым против нее обвинениям. Я сказал ей лишь, что нам нужна ее помощь, ее информация о дислокации и перемещении британцев. На мой взгляд, вы могли бы говорить с Денти именно, о такой услуге. Я не заводил с ней разговора о Лафитте, надеясь, что смогу убедить вас не затрагивать этой темы. Сомневаюсь, что она согласится с нами сотрудничать, даже в том случае, если имя Лафитта не прозвучит, и уж наверняка скажет нет, если мы предложим ей использовать в качестве оружия дружбу.
— Вы хотите предложить что-то конкретное, капитан? : — спросил Хоув после недолгой паузы, по-видимому, обдумывая сказанное Клодом.
— Я верю, что, если мы предоставим капитану Денти возможность вначале найти Траверса, она согласятся помочь нам.
Реакция собеседника на его, казалось бы, вполне логичное замечание оказалась совершенно неожиданной. Сенатор буквально захлебнулся от гнева.
— Об этом и речи быть не может! Фартингтон вам подтвердит, что нашей стране ни к чему лишние проблемы, которые непременно возникнут, если мы позволим ей орудовать в Карибском море! Неужели вам не понятно, насколько неприемлемо это сейчас, когда британцы блокировали наше восточное побережье?!
— А как вы сможете использовать ее опыт, если она откажется помогать вам и всю войну проведет в тюрьме? — столь же раздраженно парировал Клод.
— Разве такое возможно?
— Увидите сами, если только не измените тактику.
Сенатор опустился в кресло.
— Траверс в Карибском море. Лафитт тоже. Если бы она смогла навести нас на Лафитта…
— Нет! Лафитта оставьте в покое или найдите другой способ заполучить его. Капитан Денти на это не пойдет.
— Вы слишком многого от нас требуете, Таннер!
— Неправда, — тихо ответил Клод.
Хоув ничего не сказал, и Клод решил продолжить:
— Когда вы хотите с ней встретиться?
— Роберт Дэвидсон пригласил Президента на обед в четверг. Грэнджерс, Фартингтон и ваш покорный слуга тоже будем там. Переносить встречу с Президентом на другое время вряд ли целесообразно: придется лишь изменить повестку. Вначале мы планировали собраться, чтобы решить, что станем делать, если ваша миссия окончится неудачей. К счастью, все обстоит лучше, чем мы ожидали. Полагаю, сейчас самое время Президенту встретиться с капитаном Денти. Мы могли бы обсудить ее участь после обеда. Почему вы хмуритесь, капитан?
Клод даже растерялся. Он потерял контроль над собой и не заметил, что открыто демонстрирует свое неудовольствие.
— Боюсь, капитан Денти испортит вам праздник, отказавшись разыгрывать весь этот фарс.
— Что вы называете фарсом, капитан?
— А как еще можно назвать эту вашу затею? Она прекрасно понимает, что вовсе не является гостьей, и тем не менее вынуждена будет притворяться, что все обстоит именно так. Вы собираетесь угощать ее обедом, вести с ней светскую беседу, предлагать напитки, а в ответ получить готовность сотрудничать. Она скорее предпочла бы, чтобы вы держали ее в цепях, чем делали из нее гостью.
— Едва ли такое возможно.
— Она не станет играть по вашим правилам, сенатор.
— Если ей так хочется цепей, вы можете заверить ее в том, что именно это она и получит в случае отказа.
Клод стоял, глядя куда-то поверх Хоува, стараясь не слишком демонстрировать свое к нему отношение, справедливо полагая, что сенатор может быть весьма опасен.
— Когда именно в четверг я должен привести ее на этот… обед? — спросил Клод, надеясь, что пауза была не слишком заметной.
— К половине восьмого, кажется, так. — Хоув с озабоченным видом пролистал настольный календарь и, подняв голову, подтвердил: — Да, так. К половине восьмого.
Как только Клод ушел, Хоув нацарапал записку и, позвав секретаря, протянул ему листок со словами:
— Это для Беннета Фартингтона! Вы знаете, где его искать — он должен быть у любовницы. И не смотрите на меня с таким видом, он тоже человек, и ничто человеческое ему не чуждо.
Вручив записку секретарю, Хоув принялся мерить шагами комнату.
Эта женщина, капитанша, должна была вывести его на Лафитта. В конце концов ради этого и затевался весь сыр-бор. Если все, что сказал капитан, правда, с Алекс Денти придется повозиться. Встреча обещает быть очень интересной.
По дороге домой Клод раздумывал над тем, стоит ли рассказывать о своем разговоре с Хоувом Алексис. Конечно, она уже догадалась, что в обмен на помилование от нее потребуют нечто большее, чем просто информацию о расположении британских кораблей. Нет, решил Клод, пусть она все услышит из их уст. Он не хотел быть тем человеком, который попросит ее совершить подлость.
Случайно взгляд Клода упал на витрину салона дамской одежды. До сих пор он не задумывался над тем, в чем Алексис появится перед Президентом, и только сейчас вспомнил, что у нее нет даже подходящего платья. Едва ли этикет позволяет ей явиться к главе государства в выгоревших на солнце бриджах и рубахе, со шпагой на боку. Клод улыбнулся, представив себе это забавное зрелище. Впрочем, Алексис умела выглядеть по-королевски в любом наряде. Интересно, что предпринял бы Президент, явись к нему Алексис с кинжалом наголо?