боялся лишь твоего отказа признать, что ты чувствуешь то же.
— И я боялась.
— Знаю.
Клод поцеловал ее легко, едва касаясь.
— Ты всегда была такой — смелой до отчаяния в одном и столь же отчаянной трусихой в другом.
Возвращая ему поцелуй, Алексис словно просила прощения за то, что у нее не хватало храбрости быть честной перед самой собой. Она чувствовала, Как дрожат его пальцы, и заметила, что ее пальцы тоже дрожат.
Тело ее изогнулось навстречу ему, нежное, ранимое, трепещущее от потребности как можно полнее удовлетворить его желание, столь же сильное, сколь и ее собственное. И когда тела их встретились, у них не было более ощущения битвы, борьбы. Теперь бал правило одно лишь наслаждение. Алексис, первой почувствовав приближение пика, была уже не в силах противостоять силе, подхватившей ее, заставлявшей конвульсивно сжиматься мышцы, и в этот миг он присоединился к ней.
Потом, когда их дыхание успокоилось и сердца забились в обычном ритме, Клод коснулся серебряного колье на шее Алексис.
— Я люблю тебя.
Вздох ее был так же легок и свободен, как только что произнесенные слова. Она обняла крепче своего возлюбленного, и волосы ее упали ему на грудь.
— Этот вздох, он мой навсегда.
— Тебе всегда придется работать так же усердно, как сегодня, чтобы вызвать его к жизни. Тебя это не смущает?
Клод тихо засмеялся в темноте и поцеловал ее в висок.
— А ты как думаешь?
— Я думаю, что я нашла то, что хотела.
— Ты права.
Все горькие воспоминания ушли прочь, и в душе Алексис воцарились покой и безмятежность. Тот мир, тот покой, что знала Алексис лишь в своем «вороньем гнезде», она обрела теперь в объятиях Клода. И, почувствовав ее мысли, Клод крепче обнял возлюбленную, словно желая заверить в том, что она наконец нашла свое место в жизни — теперь уже навсегда.
Примечания
1
Новая Англия (New England) — название исторически сложившегося района в северо-восточной части США.
2
Медисон Джеймс (1751 — 1836) — 4-й президент США (1809 — 1817 гг.). Один из авторов проекта Конституции США 1787 года.
3
Корабль получил свое название от Чесапикского залива.
4
Ранее на судах было принято наказание: протаскивание под килем.
5
Леди Дженевра — королева, супруга легендарного короля Артура.
6
Union Jack — традиционное название британского флага.
7
мой брат (фр.)
8
Боже мой! (фр.)
9
Хорошо (фр.)