такое чувство, что у них была… связь.
— Как и у вас с ней.
— Да. Я думал, мы по-настоящему близки, но кто знает? Что-нибудь слышно о ваших детях?
— Нет. У меня есть телефонный номер, и я должен по нему позвонить, когда получу то, что они хотят.
— Ну, теперь вы это получили. Позвоните им? Шванов, надо полагать, очень скоро узнает обо всем, если уже не знает.
— Да, но я не уверен, что именно Шванов похитил моих детей.
— Кто же тогда?
— Повторяю, я не уверен, но мне кажется, что здесь участвует другая группа игроков.
Мишкин взял титульный лист и уставился на него так, словно в его мозгу внезапно открылась способность читать этот странный почерк.
— Вы не кажетесь слишком обеспокоенным, — сказал Крозетти.
— Нет, я обеспокоен, но не схожу с ума. — Он повернулся лицом к Крозетти. — Вы, наверно, думаете, что я не очень хороший отец. Согласен, так оно и есть. Мой собственный отец не научил меня этому. По- моему, без такой науки не стать хорошим отцом. А как насчет вас, Крозетти? У вас был хороший отец?
— Да! По-моему, он был самым замечательным человеком в мире.
— Повезло вам. Он уже умер, так я понял.
— Да. Он ехал по улице домой и тут заметил, что два копа гонятся за каким-то идиотом. Отец выскочил из машины, побежал вместе с ними и получил пулю в артерию. Скончался по пути в больницу. Мне было двенадцать.
— Да… Ну, наше дело, похоже, завершено. Мы не говорили об оплате вашего времени. Сколько, по- вашему, если по справедливости?
Внезапно Крозетти захотелось оказаться как можно дальше от этого человека и запутанного клубка связанных с ним интриг. В словах Кэролайн об «интересной» жизни определенно был смысл. Если бы дело происходило в фильме, он бы ответил: «Вы мне ничего не должны» и ушел, хлопнув дверью. В реальной жизни, однако, Крозетти сказал:
— Как насчет десяти тысяч сейчас и еще сорока, если подлинность рукописи подтвердится?
Мишкин кивнул.
— Я пошлю вам чек.
21
Сейчас идет снег, тяжелый и мокрый. Такой бывает при норд-осте, когда температура опускается достаточно низко для снегопада. Я снова сижу за клавиатурой после очередной бодрящей прогулки по холоду. Опять ходил в лодочный сарай — на этот раз проверил старый быстроходный катер из красного дерева, семнадцать футов длиной, тысяча девятьсот сорок седьмого года выпуска, девяносто пять лошадиных сил, шесть цилиндров, на вид как новенький. С помощью ручного насоса я наполнил бак бензином из цистерны емкостью девяносто пять галлонов. Ключ был на месте, и я включил зажигание. Слегка прокашлявшись, мотор взревел, наполнив лодочный сарай клубами голубого дыма. Еще я сделал вот что: засунул свой пистолет под подушку на сиденье водителя. Есть ли у меня какой-то определенный план? На самом деле нет. Я хочу подготовиться на случай непредвиденных обстоятельств. Если вы ожидаете, что к вам нагрянет черт знает сколько вооруженных людей, и имеете оружие, у вас два выхода: либо начать стрелять, едва они появятся, либо — если вы не хотите, чтобы они отняли у вас ствол, — спрятать его в надежде, что сумеете воспользоваться им при необходимости. Я не готов к перестрелке с неизвестным числом бандитов, поэтому и спрятал пистолет. Мелькнула мысль: интересно, не помешает снег моим «гостям»?
Возвращаюсь к своему отчету (который, я полагаю, близится к концу, поскольку прошлое уже почти слилось с настоящим). После разговора с Крозетти в Цюрихе несколько дней прошли в ожидании — «мертвый сезон», когда мне совершенно нечем было занять время. Не помню, что я тогда делал, если не считать того, что по нескольку раз в день звонил Амалии, убеждал ее, что все идет хорошо, и спрашивал, получила ли она какие-либо вести от похитителей. Да, вести были. Каждое утро по электронной почте приходила фотография Нико и Имоджен: дети явно пребывали в хорошем настроении, дочь словно улыбалась какой-то тайной шутке, в руках они держали газету за текущий день. Потом голосовое сообщение. Они говорили хором, всегда одно и то же: «Привет, мамочка, с нами все отлично, не волнуйся, скоро увидимся». Дальше экран заливала чернота. Никаких предостережений, никаких угроз, никакого намека на то, где они и кто их захватил. Больше нам с Амалией обсуждать было нечего, и, мне кажется, каждый раз мы оба радовались, что разговор окончен.
Потом позвонил Крозетти и сказал, что они нашли пьесу. Еще один день ожидания, на протяжении которого я оставил не меньше шести сообщений брату и столько же сестре. Сестра так и не ответила, а брат позвонил тем вечером, попозже.
Я спросил, где он пропадает, и Пол ответил, что он в Цюрихе, с Амалией. Потом сообщил, что в его план вносятся кое-какие изменения. Сказал, что на следующее утро экспресс-почтой мне доставят пакет, где будет то, что мне нужно. Я снова спросил его: узнал ли он, кто помимо Шванова принимает участие в игре? Он ответил «нет», однако у него ощущение, что они тесно связаны с людьми в Европе, ворующими шедевры типа Тициана или Рембрандта и продающими их очень богатым людям, лишенным нравственных ограничений, — тем, кто желает наслаждаться искусством в одиночку. Я сказал, что всегда считал, будто таких людей придумали авторы дешевых романов, а он заверил меня, что это не так, что в наше дело определенно вовлечены эти зловещие силы, и его план — единственный способ вырваться из их хватки. Я почувствовал, что он о чем-то умалчивает, но не знал, как надавить на него и заставить рассказать больше. А может, это лишь проявление моей врожденной паранойи по отношению к родственникам.
На следующий день я получил пакет от Пола, а чуть позже из аэропорта позвонил Омар и сообщил, что Крозетти прилетел. Час спустя Крозетти приехал ко мне и отдал пьесу. Конечно, я велел вооруженному Омару не спускать глаз с этого человека, как только тот пройдет таможню, однако… Не уверен, что сам я поступил бы на его месте так же — отдал вещь стоимостью (по его мнению) десять миллионов долларов ради спасения детей едва знакомого человека. Достойный человек, это ясно — и это упрек мне. Думаю, меня плохо характеризует то, что я так и не смог проникнуться к нему симпатией. Он, в общем-то, простак, Кэролайн Ролли явно вертела им как хотела. И я не удивился, узнав, что она является агентом Шванова. Наверно, нужно было спросить Крозетти, не слышал ли он чего-нибудь о Миранде, но я решил: чем меньше людей будут знать о моем неугасающем интересе к ней, тем лучше. Так или иначе, друзьями мы с Крозетти не стали. Свое отношение ко мне он тоже выразил достаточно ясно, и мы быстро покончили с нашим делом.
Вскоре после ухода Крозетти раздался телефонный звонок. Это был Шванов. Он поздравил меня с обнаружением выдающегося культурного сокровища и заявил, что вскоре заберет его. Я спросил о своих похищенных детях. Последовала продолжительная пауза, после чего он сказал:
— Джейк, вы всегда обвиняете меня в похищении близких вам людей. Между тем я совершено искренне говорил вам, что не занимаюсь такими вещами. Это становится скучно, вам не кажется?
— Тем не менее, Осип, вы же понимаете: я не могу отдать вам рукопись, поскольку именно ее требуют похитители в обмен на моих детей. Если они не у вас.
— Джейк, поверьте, я очень сочувствую вам и был бы счастлив помочь, если бы мог, но это никак не влияет на деловые отношения. Рукопись обнаружена благодаря полученной от профессора Булстроуда информации. Информация принадлежит мне, как, следовательно, и сама рукопись.
— Думаю, вам будет непросто доказать это в суде.
Последовала новая пауза, еще более долгая. Потом он произнес или, точнее, почти прокричал:
— Вы собираетесь подать на меня в суд, Джейк? — Он мрачно усмехнулся. — А может быть, это я должен подать
— Ну, у нас в стране правит закон — в отличие от вашей родины. В любом случае я не…