французски:
«Госпожа Мюнхгаузен, не беспокойтесь нисколько на счет путешествия, предпринимаемого вами. Я позабочусь о вашем благополучии и вменяю себе в истинное удовольствие дать вам несомненные знаки моего благоволения.
Екатерина».
Действительно, я получила все необходимое для путешествия, в том числе одежду, посуду, одеяла и проч., а также деньги – шестнадцать тысяч рублей. Принцы и принцессы также будут снабжены всем необходимым и получают по восемь тысяч рублей каждый. В Дании для их водворения избран ютландский городок Горсенс. Город этот лежит в восьми милях от большой дороги, там есть небольшая гавань для местных судов и стоит кавалерийский гарнизон; окрестности красивы; жители, все без исключения, принадлежат к торговому и ремесленному сословию. Для принцев и принцесс уже куплены два дома. Особо для них будет устроена церковь и при ней русский православный священник. На содержание церкви и священника будет идти особая сумма денежная, подобно тому, как это делается для прочих русских церквей и священников в чужих краях.
Циглер также предупредил меня о необходимости осторожности в обращении с принцами и принцессами, поскольку они возросли в заключении, робки и потому могут быть крайне встревожены переменой своей участи и могут также предположить в будущем еще большее угнетение или даже и стремление к их погибели. Для них велено сыскать священника добропорядочной жизни. Я обещалась быть осторожной.
Все настолько поразительно! По приказанию этой женщины убит старший брат несчастных принцев и принцесс. По ее приказанию? Докажите, ежели сумеете! Кто слыхал, чтобы она кому- либо приказала что-либо? Кто видал какое бы то ни было приказание, писанное ее рукой или чьей бы то ни было рукой? Нет. Не было ничего. Никто ничего не видывал, не слыхивал. Отчего-то все, кому, по ее мнению, следует быть убитыми, убиты. Восхищения достойно! Все мы, которых она не освобождала столько лет, должны быть благодарны ей за ее милости, за ее милосердие. А что нам еще остается?! Мы благословляем ее и ее сына. Даже я испытываю невольное чувство благодарности. Я и должна испытывать подобное чувство. Разве мне не была предложена свобода еще прежде нынешнего освобождения? Что же сделать? Растоптать ее портрет? Плюнуть в лицо, изображенное на этом портрете? Что ж! Плюнуть в лицо тирана, на коем ясно выписаны все пороки, растоптать его портрет с наслаждением… Это возможно и понятно. А вы попытайтесь заставить себя плюнуть на нежную щеку милой женщины, топтать подошвами сапог или башмаков приятные черты, выражающие ум и доброту… Ненавижу ли я ее? Право, мне все равно. Кто виновен в том, что русское престолонаследование таково, каково оно есть? Кто, объясните мне, повинен в том, что русский трон – ужаснейшее место в мире? Кто виноват, расскажите мне, в том, что русская история – это именно русская история, а не история какой-либо иной страны? Вы слышите, я смеюсь, я смеюсь. Нет, я вовсе не сошла с ума. Я всего лишь смеюсь.
Принцы и принцессы отправятся из Архангельска на четырнадцатипушечном фрегате «Полярная звезда». Но из Холмогор мы все поплывем на речном судне до Новодвинской крепости.
Покамест мы все здесь ведем светскую жизнь. Прибыл Мельгунов. Мы обедаем с женой Полозова, играем в карты с Циглером. Явилась госпожа Лилиенфельд[126], которая будет сопровождать Брауншвейгское семейство до самого Горсенса. Госпожа Лилиенфельд привезла новые сундуки с новыми платьями и уборами.
Мельгунов объявил, адресуясь преимущественно, разумеется, к принцессе Елизавете, что в случае неповиновения или сопротивления воле Ея императорского величества, касательно их переселения, следуя каким-либо ухищренным наущениям и советам, не токмо лишатся они предопределенного пенсиона, но и малейшей от Ея величества помощи и покровительства…
Умница Елизавета отвечала с твердостию:
– Боже нас сохрани, чтобы мы за такия великия матери нашей милости были когда-нибудь неблагодарны. Верьте мне, мы никогда из воли Ея величества не выступим. Она – наша мать и покровительница, и мы на одну только Ее и надеемся; так возможно ли, чтоб мы осмелились когда-нибудь прогневать Ея величество и лишиться на веки Ея милостей.
Головцын не будет сопровождать нас до Архангельска. Жена его отчаянно больна. Принцесса Елизавета словно бы чувствует себя виновной перед ним и передо мной. Она то и дело выражает Головцыну свое сочувствие самое искреннее, а меня то и дело обнимает, целует в обе щеки и повторяет:
– Я напишу, напишу. Мы будем писать друг другу. Мы не оставим друг друга, не оставим…
Она говорит быстрым голосом, легким и негромким. Я только повторяю вслед за ней:
– Да, да. Мы будем писать друг другу, мы не оставим друг друга, не оставим.
И обе мы понимаем ясно, что, разумеется, будем переписываться и не оставим друг друга, но отныне жизнь наша, прежде единая, расходится двумя различными дорогами, ее и моей.
Прибыли еще два мешка денег, огромный серебряный сервиз из пятисот предметов, назначенный для принцев и принцесс, а также ризница с расшитыми серебром и золотом одеждами для священнослужителей. Русские дороги – это и есть русские дороги, поэтому крышки кастрюль и подсвечники погнулись, а фарфоровые чашки разбились. И снова сундуки сказочные – белье, шляпы, чулки, галстуки, постельное белье, золотые часы, табакерки, браслеты, перстни, серьги…
Вместе с госпожой Лилиенфельд прибыл ярославский чиновник Карл Бошняк[127], он сопровождал ее из Ярославля, где она постоянно изволит проживать. Мы предпочли бы побеседовать с дамой из Санкт-Петербурга… Бошняк – веселый человек и недурной художник. Принцесса Екатерина показала ему свои рисунки. Он попросил принцев и принцесс позировать и вырезал их силуэты из черной бумаги, имеющие некоторое сходство с оригиналами.
* * * Мы плыли на речном судне по реке Двине. Принцы и принцессы спали в своих каютах, когда показалась Ново двинская крепость. Я стояла на палубе и встревожилась необыкновенно. Сердце захолонуло. Неужели все – ложь? Неужели нас всего лишь привезли в новую тюрьму? О, это вполне возможно и вероятно! Императрица Екатерина способна разыгрывать любые комедии и трагедии. И снова – никаких никому прямых приказов и видимые во всем доброта и милосердие, а мы почему-то окажемся в новой тюрьме и, возможно, погибнем. Вот сейчас Мельгунов и Циглер проводят принцев, принцесс и меня в комнаты крепости. Госпожа Лилиенфельд будет развлекать меня и принцесс приятной светской беседой. Затем нас разведут по одиночным камерам и запрут. И далее будет предоставлено мне море возможностей. Я смогу биться головой о стену, вопить, звать на помощь, требовать правосудия, справедливости, провесной осетрины, пудры, тафтяного полога над постелью, кофия и проч. У меня отнимут навсегда мои записки и более никогда не дадут мне ни чернил, ни перьев, ни бумаги. Я никого не увижу до самого конца моей жизни, никого, кроме невежественных и жестоких солдат-часовых да в лучшем случае девок-служанок. Впрочем, ведь возможен и другой вариант. В каком-нибудь внутреннем дворе крепости всем нам поочередно отрубят головы. Или застрелят. Или зарубят саблями. После чего окажется неминуемо, будто мы пытались бежать или готовили заговор. Короче, милосердная императрица и не подозревала о том, что нас пришлось застрелить, или заколоть, или отрубить нам всем наши буйные головы…
Внезапно мои желчные размышления были нарушены отчаянным женским воплем.
– Не-ет! – страшно кричала Елизавета. – Не-ет!..
Екатерина выла, как воют обыкновенно глухонемые, и хваталась трясущимися руками за сестру. Принц Петр бросился ничком на палубные доски, спрятав лицо в ладони. Алексей и я подбежали к Елизавете и успели подхватить ее. Она была в полуобмороке. Екатерина тихо повизгивала и цеплялась за рукав ее дорожного серого платья. Мы бережно опустили Елизавету на доски. Я принялась обмахивать несчастную носовым платком. Она приоткрыла глаза и тотчас снова закрыла их, зажмурила, сильно сжав веки. Я понимала ее состояние. Мне и самой хотелось закрыть, зажмурить глаза, броситься ничком на палубу и спрятать лицо в ладонях. Но вместо этих желательных мне действий я не утрачивала самообладания и говорила:
– Мы свободны. Мы отправляемся в Горсенс. Мы свободны. Никто не отнимет у нас нашей свободы…