– Это верно, – сказала она, взглянув на часы. – Мистер Стром собирается присоединиться к нам в ресторане. Я заказала такси, оно может подъехать в любую минуту.
– Прекрасно. – Лайон окинул ее холодным, оценивающим взглядом.
– Что ты имеешь в виду?
– Думаю о том, как это прекрасно, что ты уже выглядишь по-деловому… как бы это сказать… вполне серьезной. Вот самое верное слово. Серьезной. – Губы его скривила усмешка. – Ведь стоило мне тебя коснуться, как ты просто растаяла в моих руках.
– Если тебе так показалось, то ты сильно ошибаешься. – Кора знала, что краснеет, но нельзя, нельзя доставлять ему такое удовольствие! – Как ты только что проницательно отметил, я всего лишь играю роль. Может быть, тебе стоит об этом подумать?
Не говоря больше ни слова, она прошла мимо него к двери, надеясь на то, что ее с трудом изображенная усмешка выглядит не менее язвительно, чем его собственная.
Стоило Коре спросить, где находится столик, заказанный мистером Стромом, как лицо метрдотеля расплылось в лучезарной улыбке.
– Пройдите туда, пожалуйста.
Столик располагался на открытой веранде. Было еще довольно светло, но в стоящем на бледно-розовой скатерти канделябре уже горели свечи. Выглядело это весьма романтично, совсем не по-деловому, и Кора в нерешительности приостановилась.
– Что-нибудь не так, мадам?
– А у вас не найдется столика внутри, где побольше света?
– Боюсь, что свободных нет, мадам. Хотя, если вы согласитесь подождать в баре минут тридцать, может быть, что-нибудь и освободится…
– Нет, – покачала головой Кора, как бы убеждая себя не заниматься ерундой, – не надо, все и так отлично.
Не успели они усесться, как явился официант с меню, но она предупредила его:
– Мы подождем, когда к нам присоединится третий компаньон.
– Не желаете ли чего-нибудь выпить?
Она собралась было отказаться, но вспомнила о своей обязанности проявить гостеприимство.
– Мне белого вина. А тебе, Лайон?
– Пива, – ответил тот, лучезарно улыбнувшись официанту. – Какого-нибудь темного, на ваш вкус.
На некоторое время за столом, воцарилось молчание. Первой его нарушила Кора:
– Как прошел полет?
– Прекрасно. – Он взглянул ей прямо в глаза. – Никаких задержек, никаких снегопадов…
– Совсем не смешно, я просто отдала дань вежливости.
– Понятно. Нам придется сыграть эту сцену как можно искуснее.
– Только вследствие крайней необходимости, – сверкнула глазами Кора. – Поверь мне, я скорее предпочла бы… предпочла бы…
– Сбросить меня с веранды? – улыбнулся он.
– Это опасно. Вдруг ты покалечишь какого-нибудь прохожего, – раздраженно парировала она. – А что случилось с мистером Ольбертсом?
– Ты хочешь спросить, что я сделал для того, чтобы занять его место? Не застрелил ли? Не заточил ли в темницу? И все для того, чтобы иметь удовольствие вновь встретиться с тобой? Должен тебя разочаровать, дорогая, но Барт просто-напросто вывихнул плечо, играя в теннис.
– Какая жалость.
– Я передам ему твои слова. Надеюсь, они тронут его так же, как тронули меня.
– Но вместо него мог приехать другой твой компаньон, – сказала Кора, не обращая внимания на его сарказм.
– Боже мой, ты о себе слишком высокого мнения. – Лайон рассмеялся. – Что творится в твоей голове? Теперь тебе кажется, что я отпихнул локтем и Тедди тоже? – Он откинулся на спинку кресла. – Уверяю тебя, я прилетел сам только потому, что другого выхода не было. У Барта его плечо, а Тед сейчас в деловой поездке. Вот в чем причина – истинная причина – моего присутствия здесь.
И это было правдой, без дураков. Будь на то его воля, он ни за что на свете не согласился бы провести время в ее компании. Да и какой мужчина на его месте согласился бы?
– Что до меня, – сообщила Кора, взглянув на часы, – то чем скорее ты отсюда исчезнешь, тем лучше.
– Дорогая, ты разбиваешь мне сердце. Неужели тебе уже наскучило общение со мной?
– Как бы это ни задевало твое самолюбие, Лайон, но есть вещи, которыми я занялась бы с гораздо большим удовольствием.
– Вроде ласк с… как его там зовут?
– Кого ты имеешь в виду?
– Последнего твоего мужчину, Фрэнка. Так, кажется, его имя?