— Нет, — сказал он, откидываясь на спинку кресла. — Я не всегда жил один. Но теперь один, если не считать миссис Ли и Энни. А что? Вы хотите предложить свои… услуги? — Последнее слово прозвучало очень двусмысленно.
— Ох… — Оливия отпрянула, не сводя глаз с губ, которые произнесли столь вызывающую фразу. — Нет! — воскликнула она. — Нет, я не… Послушайте, это не мое дело. Я сама не знаю, почему спросила.
Она и вправду не знала. Вопрос вырвался сам собой.
— Понимаю, — пробормотал Саймон. — Но раз уж вы спросили, отвечу. В Шерраби жила моя мать, пока снова не вышла замуж и не уехала в Шотландию играть в гольф. Это случилось меньше года назад. Поэтому можете забыть все свои подозрения о том, что я устраиваю у озера пьяные дебоши и оргии. Матушка придерживается строгих правил. — Он погладил себя по подбородку. — Но поскольку в данный момент она отсутствует, как вы посмотрите на то, чтобы стать моей… скажем, компаньонкой? Думаю, условия вас вполне удовлетворят.
У Оливии перехватило дыхание и побежали по спине мурашки. Он что, серьезно? Но тут она увидела его обольстительные насмешливые губы и поняла, что ее дразнят.
— Прошу прощения, но меня ваше предложение не интересует, — сказала она, пытаясь подделаться под его непринужденный тон. — Я не занимаюсь оргиями.
— Потому что не умеете. А чем вы занимаетесь, Оливия?
В вопросе слышался прозрачный намек. Заметив его лукавую усмешку и искрящиеся глаза, Оливия ощутила холодок в животе. Она не должна уступать. Это доведет до беды.
— Ничем таким, что представляло бы для вас интерес, — ответила она.
Саймон посмотрел на нее сквозь пушистые, неожиданно темные ресницы и протянул:
— Не уверен.
Несмотря на жару, Оливию бросило в дрожь.
— Вам следовало взять с собой шаль, — сказал Саймон, вставая и подавая ей руку. — Пора домой, миссис Нейсмит.
Оливия поднялась. Когда она не приняла протянутую руку, Саймон многозначительно улыбнулся, решительно обнял ее за талию, повел к двери и не отпускал, пока не усадил в 'роллс'.
Хотя больше ничего особенного не было сказано и нервничать было не из-за чего, всю обратную дорогу Оливия провела, прижавшись к дверце машины. А когда они остановились у ее дома, очутилась на тротуаре еще до того, как Саймон выключил двигатель.
— Что за спешка? — спросил он, выбравшись наружу и неторопливо обойдя 'роллс'. — Я понимаю, пригласить меня к себе вы не можете. Слишком много свидетелей. Но это не значит, что мы не можем попрощаться.
— До свидания, — сказала она. — Спасибо за… приятный вечер.
— Вы говорите, как викторианская барышня. Это самое большее, на что вы способны?
— Да. Самое большее.
— Чего вы боитесь, Оливия? Меня? Я абсолютно безобиден.
Улыбка Себастьяна была какой угодно, только не безобидной, но сам он знать об этом, естественно, не мог. У Оливии похолодело внутри.
— Нет. Нет, конечно, я не боюсь вас, — прошептала она.
— А вы не хотите поцеловать меня?
Она облизала губы и попыталась отвести взгляд от его рта, но не смогла. О да, она хотела его поцеловать. Понимание этого потрясло ее, как пощечина. Но она не хотела хотеть. Он был гипнотически притягателен, притягателен невыносимо… Однако если бы она поцеловала его, вся мучительная история любви могла начаться сначала. Нет, конечно, Саймон не женился бы на ней. Но даже короткая связь может причинить боль. И обязательно причинит. Она не из тех женщин, которые легко относятся к любви. Или хотя бы легко грешат. Иначе тот ад, через который она прошла с Дэном, не был бы таким страшным и не заставил бы ее прикрыть сердце броней…
Губы Саймона изогнула дразнящая улыбка.
— Нет, — прошептала Оливия, делая еще один шаг к калитке. — Нет, я не хочу поцеловать вас.
Он прищурился и тихо спросил:
— В самом деле? Оливия, я слишком опытный человек, чтобы не понимать, когда мне лгут.
Ах, так? Внезапно она отбросила все колебания и сомнения. Оливию охватил гнев. Лютый гнев на этого холодного, самодовольного, самоуверенного, непроницаемого человека, считающего, что он видит ее насквозь. А то, что он совершенно прав, что она и в самом деле лгунья, только подлило масла в огонь.
— О'кей, мачо[7]! — выпалила она. — Тогда и вы скажите правду! Вы действительно считаете, что стоит женщине увидеть вашу физиономию, как она готова упасть к вам в объятия? Если так, то вы еще большая крыса, чем я думала!
— А вы еще более хорошенькая кошечка, — парировал Саймон. — Какой мужчина способен устоять перед таким искушением?
Он шагнул вперед и обнял ее.
Жар. Невыносимый, всепожирающий жар пронзил Оливию в тот миг, когда его пальцы коснулись ее обнаженного плеча. Это было ее первое ощущение. В следующее мгновение оно сменилось паникой. Оливия больше не хотела испытывать этого жара. Ни за что. Не с Саймоном. Только с Дэном. Но Дэн мертв. Это лишний раз доказывало, что такие чувства опасны и что от них следует немедленно избавиться.
Саймон держал ее легко, но бежать было некуда. Пахнущие вином губы нежно прикоснулись к ее рту. Оливия отчаянно пыталась вырваться, чтобы избавиться от страха и смущения. Но в глубине души знала, что не хочет избавляться от Саймона, который пробормотал что-то неразборчивое и тут же отпустил ее.
— Примите мои извинения, — с поклоном сказал он. — По-видимому, я ошибся. Там, где я ожидал встретить темперамент, оказался всего-навсего плохой характер. Спокойной ночи, Оливия. — Он отвернулся и поставил ногу на подножку машины.
Оливия смотрела на его напрягшиеся плечи, не в состоянии осмыслить случившееся. Ее тело еще дрожало от возбуждения.
— Нет, — сказала она, поняв, что Саймон сейчас уедет. — Нет, вы не ошиблись во мне.
Она не могла лгать ни ему, ни себе. Тем более что в этом не было смысла.
Саймон медленно обернулся, захлопнул дверцу 'роллса', прислонился к ней и сложил руки на груди.
— Что-то не так, Оливия? — спросил он. — Да, я поцеловал вас. Но, клянусь, у меня и в мыслях не было набрасываться на вас… на виду у кошки миссис Кричли. — Он кивнул в сторону черной тени, сидевшей на калитке и презрительно смотревшей на них желтыми глазами.
Оливия посмотрела на кошку, проглотила слюну и выдавила слабую улыбку.
— Я знаю. Просто… я не могу… слишком быстро…
— Почти год. Вы собираетесь хранить целомудрие всю свою жизнь?
Она снова проглотила слюну, следя за тем, как вздымается и опадает его мускулистая грудь. Потом подняла глаза и увидела стройную, сильную шею, подбородок и крепко сжатый, но от этого еще более обольстительный рот. Собирается ли она хранить целомудрие? До сегодняшнего дня она над этим не задумывалась. Но…
Нет! Нет, она не должна думать об этом. Разве жизнь с Дэном не научила ее, что любовь в лучшем случае риск, а в худшем — быстрая катастрофа? В глубине души она знала, что ни на что меньшее, чем любовь, не согласится. Вот почему следовало забыть о поцелуях.
— Да, — сказала она. — Да, я собираюсь… жить одна.
— Я не предлагал вам брак, Оливия. — Голос Саймона, сухой, как пыль, доносился откуда-то издалека.
— Знаю. Я не имела в виду… — Она тяжело вздохнула и ощутила слабый запах роз миссис Кричли. — Извините, если у вас сложилось впечатление, что я доступна. Потому что это не так.
— Нет? — Саймон посмотрел на ее руки, тесно прижатые к бокам, и спокойно сказал: — Увидим.
Оливия сжавшись ждала, что он снова станет доказывать, насколько она уязвима. Но вместо этого Саймон решительно развернул ее и подтолкнул к калитке.