Оденьтесь. На вас стыдно смотреть!..
Много железа на груди, генерал! Придется половину снять, чтоб было легче стоять перед королем!.. Старый осел! Во что вы превратили береговую охрану?! Я проплыл всю гавань – и ни одной пушки, ни одной мортиры!.. Ни одной крепости на горизонте!
Генерал. Я счастлив, ваше величество!
Филипп. Что?!
Генерал. Счастлив, ваше величество! Если даже ваш зоркий глаз не заметил береговых орудий, значит, они надежно укрыты... Соблаговолите подойти к карте, ваше величество...
Филипп
Генерал. Эти укрытия мы строили целый год, ваше величество. Гавань превращена в западню. Когда корабли гезов посмеют приблизиться к Брилю, мы их подпустим к самому берегу, а потом расстреляем с четырех сторон!
Филипп. Недурно!.. И все-таки, генерал, вы должны понять мой гнев: когда король инспектирует войска, командующий должен встречать его как положено!
Генерал. Абсолютно верно, ваше величество!.. Но если я сумел неплохо скрыть пушки, то вы, еще более умело, засекретили свой приезд!..
Филипп. Хорошо! Будем считать, что мы обменялись комплиментами... Прикажите подать вина!.. Я устал!
Генерал. Слушаюсь.
Анна
Филипп. Боже, какая прелесть!
Генерал. Супруга, ваше величество!
Филипп. Жаль!.. Все равно прелестная амазонка!..
Анна. Это – боевой крест, ваше величество!
Генерал. Она его заслужила... Два месяца назад на нашу карету напали гезы, и Анна собственноручно пристрелила двоих!
Филипп. Браво. Поздравляю вас, сударыня!
Анна. Так точно, ваше величество!
Филипп
Генерал. Супруга, ваше величество!
Филипп
За вас, генерал, за вас, сударыня, за королевство!
Генерал
Филипп. В чем дело?
Генерал. Привели перебежчика из армии гезов, ваше величество.
Филипп. Надо срочно допросить! Ступайте, генерал!
Генерал. Могу ли я менять общество вашей особы...
Филипп
Генерал
Филипп. Ну, ну, не будем спорить... Ступайте!
Садитесь!
Анна. Считаю за честь стоять перед своим королем!
Филипп. Ну, будет, будет... А то вы вправду заставите меня поверить, что вы – солдат... Садитесь!
Анна. Ну, это выглядело все не так героически, ваше величество.
Филипп. Да я не про то... Я – про ваше замужество! Выйти за такого облезлого старика... Вот подвиг! У него же, наверно, руки трясутся...
Анна
Филипп
Анна. У меня не было выхода, ваше величество, они пытались меня обнять!
Филипп
Анна. Простите меня, ваше величество, я верная слуга, я люблю своего короля...
Филипп. Так в чем же дело?
Анна. ...и королеву Марию!
Филипп
Генерал. Ваше величество!
Филипп
Генерал. Перебежчик сообщил очень важные сведения! Я подумал...
Филипп
Рыбник
Генерал
Рыбник
Филипп. Кто ты?
Рыбник. Торговец. Рыбник Иост Грейпстюнер из города Дамме.
Филипп. Фламандец?
Рыбник. К сожалению.
Филипп. Нехорошо стыдиться своей нации...