5
Bell — звонок, колокол
6
Абориген говорит на исковерканном английском. Его фраза «большой небо-парень его родом Иисус Христос» означает «Иисус Христос, сын божий»
7
Имеется в виду итальянский архитектор Андреа Палладио (1508–1580).
8
Сеть канцелярских и книжных магазинов, одна из самых крупных в Англии
9
Имеется в виду территория вокруг частной школы, куда запрещен доступ посторонним
10
Се человек
11
Это и последующие ошибки Гудчайлда связаны с тем, что в Великобритании незадолго до того прошла денежная реформа: вместо старого фунта, равнявшегося двадцати шилингам, был введен новый, равняющийся пятидесяти пенсам
12
В буддизме — пять составляющих человеческого существа
13
Праязык
14
[Прилично и] девушкам и детям
15
Имеется в виду, вероятно, Стоунхендж
16
«Гудчайлд» по-английски означает «хороший ребенок»
17
В оккультизме акаша — мировой эфир, запечатлевший образы всех событий всемирной истории
18
В таком возрасте, как мой