нет?
– Чего... китайцев, что ли? Нет. Бог миловал. Потомственный сибиряк. А это значит, что и без китайцев своей азиатской крови хватает.
– А украинский вы где...
– Там, на Западной. Два года, на срочной, с сорок восьмого по пятидесятый, по Карпатским склонам за «братьями лесными» гонялся. От Мукачева до Волыни. На Отечественную не успел, по возрасту. Но повоевать все одно довелось. Ну а из погранвойск, по способности к языкам, уже и в разведку. Вот таким вот образом, юноша. – Потомственный сибиряк застегнул портфель и встал. – Ну что, пошли к вашему мыслителю. – Он посмотрел на поднявшегося почти одновременно с ним Ахаяна, затем перевел взгляд на юношу, который все еще продолжал сидеть на своем стуле, задумчиво устремив взор в какую-то только им одним видимую точку на черном полированном столе. – Еще есть вопросы?
Юноша, спохватившись, поспешно встал со своего места:
– Да есть. – Он бросил взгляд на Ахаяна и выразительно, с легкой усмешкой, протянул: – У меня много вопросов. Например... как наружку лучше расколоть. На коротком прямом маршруте. Скажем, от Маяковки до ГУМа.
– Ну, я думаю, мы не последний раз видимся. Поговорим еще, даст бог. И об этом, и... кое о чем другом, – Иван Прокофьевич, слегка хлопнув Олега по плечу, медленно, вслед за хозяином кабинета, направился на выход.
– А когда? – тут же выпалил Олег, подстраиваясь под его шаг.
– Ну... будет время свободное, приезжай на дачку. У Зои, дочки, адресок возьмешь и... милости просим. Самоварчик поставим, поговорим. Я к старости что-то болтлив стал не в меру. Это уже моя... ахиллесова пята.
Эти слова были последними, что услышал за то насыщенное событиями утро вторника, двадцать четвертого ноября две тысячи третьего года, висящий на стене просторного кабинета и погруженный в глубокое раздумье доктор Гаше, который за последние три с небольшим часа, наверное, немножко расширил свое знание об изгибах человеческой души, что, конечно, вряд ли могло способствовать исчезновению с его лица выражения вселенской философской скорби.
Примечания
1
«Протяжные рыдания... осенних скрипок... монотонной истомой... бередят мое сердце». Поль Верлен. «Осенняя песня».
2
Поль Верлен и Артюр Рембо – французские поэты второй половины XIX века.
3
Разумеется (фр.)
4
Красавица (фр.).
5
Дээстэшники – сотрудники ДСТ, французской контрразведки (Direction de la Surveillance du Territoire – Управление по охране территории).
6
Ажан (от фр. agent) – общепринятое в быту название французского полицейского.
7
Точно (фр.).
8
Кэ д’Орсэ – набережная в Париже, где находится основная резиденция МИДа Франции.
9
Домой (нем.).
10
«Грушники» – сотрудники резидентуры ГРУ (Главного разведывательного управления Генерального штаба Министерства обороны).
11
Франсуа Миттеран – президент Франции с 1981 по 1995 г.
12
Валери Жискар д’Эстен – президент Франции с 1974 по 1981 г.
13
Улица (фр.).
14
Деньги (фр.).
15
Мормон – представитель религиозной секты, вероучение которой представляет собой смесь элементов христианства, ислама, буддизма и древнегреческого язычества и приветствует многоженство.
16
Вернемся к нашим баранам (фр.).
17
Выходная ария (фр.).
18
Рудольф Абель и Конон Молодый («Бен») – знаменитые советские разведчики-нелегалы.
19
Наружка – слежка, ведущаяся службой наружного наблюдения.
20
Подходите, господа, подходите (фр.).
21
«Амброзия» (L’Ambroisie) и «Люка-Картон» (Lucas-Carton) – престижные парижские рестораны.
22
Во цвете лет (фр.).
23
Роковая женщина (фр.).
24
Энергичная женщина (фр.).
25
Работает... работал (фр.).
26
Qui a peur des feuilles n’aille pas au bois (фр. пословца) – дословно: Тому, кто боится листьев, не стоит ходить в лес.
27
A corsaire – corsaire et demi (фр. пословца) – дословно: На бандита – полтора бандита.
28
Выше всяких подозрений (ит.).
29
На свежую голову (фр.).
30
Манон Леско – героиня романа аббата Прево «История кавалера де Грие и Манон Леско» и одноименных опер Дж. Пуччини и Ж. Массне.
31
Камбронн (1770 – 1842) – французский генерал, командовавший дивизией старой наполеоновской гвардии в сражении под Ватерлоо.