Алита обнимала Джейми за шею одной рукой, другой держала факел; они продолжали свой путь. До рассвета оставалось еще несколько часов, когда они вышли из узкого тоннеля в небольшую пещеру, где едва можно было выпрямиться. Джейми опустил свою ношу на пол.

— Вам придется выбираться ползком, — объяснил он. — Подождите меня снаружи. Я последую за вами, только погашу факел. Свет могут увидеть из усадьбы, а мне бы хотелось, чтобы ваше отсутствие не обнаружилось раньше утра. К тому времени мы успеем добраться до дома.

Он подтолкнул ее к маленькому узкому лазу; Алита опустилась на четвереньки и поползла. Дожидаясь Джейми, она с удовольствием вдыхала свежий, чистый воздух. Наконец он появился. Выбрался из пещеры, завалил вход камнями и ветками. Затем молча взял Алиту за руку и повел в лес. Приветно фыркнул могучий черный жеребец. Джейми подсадил Алиту в седло.

Затем сам поместился за ее спиной, и мгновение спустя они уже мчались в сторону Криккита.

Время от времени Алита задремывала, убаюканная уютным теплом, исходившим от большого надежного тела. Она не видела выражения лица мужа, не слышала голоса, когда он прошептал:

— Отдыхайте, миледи, потому что, когда мы вернемся в замок, вам многое придется объяснить.

Они пробыли в пути всю ночь, и, когда в первых солнечных лучах стало видно, как легко Алита одета, Джейми снял с себя плащ и накинул ей на плечи. У нее подводило живот от голода, но они ни разу не остановились, чтобы перекусить.

— Терпите, миледи, — посоветовал Джейми. — Сейчас слишком опасно делать привал. Теперь ваш любовник уже наверняка знает, что вы исчезли, и велел своему войску найти вас. Нам нужно поскорее добраться до Криккита, вряд ли он решится навлечь на себя королевский гнев, предприняв штурм.

Алита не выдержала.

— Как вы смеете называть лорда Грея моим любовником! Я попала к нему не по доброй воле и уж, разумеется, не подпускала его к своей постели.

— Да что вы? — Голос Джейми зазвенел от сарказма. — Я был изумлен, застав вас одну.

— К вашему сведению, лорда Грея даже не было в замке. Он уехал в Лондон тотчас же после того, как привез меня туда. Король вызвал его для доклада о контрабандистах.

Джейми всмотрелся в ее лицо.

— Должен ли я заключить, что вы сообщили ему, кто такой Повелитель Ночи? Следует ли мне теперь ожидать королевских посланцев?

— Почему вы не верите мне, милорд?

— А почему вы сбежали к Грею, миледи? — парировал Джейми.

— И не думала. Кто так нагло соврал вам, милорд?

Джейми нахмурился, вдруг засомневавшись, что Ровена сказала правду. Но в это мгновение показалась крепостная башня Криккита. А когда к ним подъехали рыцари, разговор прервался. Алита оглядела большую дружину с недоумением, не понимая, откуда взялось столько народа.

— Все хорошо, лорд Джейми? — спросил сэр Джайлз, с укором посматривая на Алиту.

— Да, сэр Джайлз. Как видите, я привез жену.

Вы выполнили мои распоряжения?

— Да. Мы наняли людей, как вы и велели. Скоро прибудет пополнение. Прокатилась молва, что богатый валлийский феодал набирает войско.

— Богатый? — удивленно переспросила Алита.

— А вы не знали. Миледи? Контрабанда приносит немалые барыши. Мне не нужно ваше приданое, я из него ни гроша не потратил. Поступайте с ним как знаете.

— Вы сказали «богатый»? — сердито повторила Алита. — Зачем же вы пытались убедить меня, что вы нищий, у которого нет ни клочка земли?

Джейми пожал плечами.

— Так мне было удобно в то время. — Ее явно не удовлетворило такое объяснение. — Нищий, мужлан — это ваши слова, не мои. К тому же меня лишили моих земель; я в самом деле безземельный.

Алита залилась румянцем: Джейми был прав. Она раз за разом оскорбляла его, словно забывая, что в его жилах течет такая же благородная кровь, как и у нее, и не догадываясь, что его состояние, возможно, не уступает богатствам лорда Сомерсета.

Они въехали во внутренний двор, и Алита вовсе растерялась: там ждало еще столько же рыцарей.

Джейми спешился и помог ей спуститься на землю.

— Ступайте к себе, миледи, я хочу поговорить со своими людьми. Гейлорд проследит, чтобы вас накормили и приготовили ванну.

— Я требую, чтобы меня больше не запирали.

— Вы обещаете, что не сбежите к Грею, как только представится случай?

— Я не желаю иметь ничего общего с лордом Греем. Мне омерзителен этот человек.

Джейми вскинул брови:

— Да что вы? Тогда почему же я вам не верю?

Идите, Алита, вы можете свободно гулять по замку.

Если я вас запру, вы все равно подговорите кого-нибудь выпустить вас. Видимо, вам недолго пришлось убеждать Ровену.

Алита похолодела.

— Откуда вы знаете, что меня выпустила Ровена?

— Я заставил ее признаться. После того, как она сказала мне, что вы сбежали к Грею.

— Так вот почему вы с такой легкостью верите худшему, — с горечью заметила Алита. — Ровена утешала вас в мое отсутствие?

Черные глаза Джейми запылали от ярости.

— Я прогнал ее. Она больше не будет вам досаждать.

— Вы.., вы прогнали ее? — Изумлению Алиты не было предела. Теперь ей не нужно будет делить Джейми с соперницей. Если бы еще он смог ее полюбить.

— Поговорим об этом позже, Алита. Гораздо позже, когда я немного остыну. Боюсь, что сейчас я не сумею сдержать гнев. Но предупреждаю, миледи, вам придется все мне объяснить.

Несколько мгновений Алита пристально смотрела на мужа, затем повернулась и бросилась в башню. Она была так измотана, что, поев и приняв ванну, свернулась калачиком в постели и тотчас же уснула. Когда Джейми поднялся к ней два часа спустя, она все еще спала. Он не стал будить жену. Просто стоял и смотрел на спящую красавицу, гадая, отчего ни одна другая женщина, кроме нее, ему не нужна.

Длинные серебристые волосы разметались по подушке, окружив ее голову ярким ореолом. Она была словно ангел с картины, хотя Джейми уже не раз пришлось убедиться, что нрав у жены отнюдь не ангельский. Мягкие женственные черты, нежная кожа цвета персиков со сливками. И восхитительное, безукоризненное тело. Миниатюрная, но с округлыми формами фигура так соблазнительна, что руки сами тянутся к ней. Наконец Джейми осторожно, чтобы не нарушить сладкий сон возлюбленной, повернулся и на цыпочках вышел.

Алита проснулась свежая и готовая предстать пред гневные очи супруга. Выглянув в окно, она поняла, что проспала до вечера. Она надела самое красивое свое платье из шелка цвета коралла с глубоким вырезом, подчеркивавшим высокую грудь. Немного поразмыслив, решила обойтись без геннина и долго расчесывала роскошные волосы, пока они не стали мерцать, как в лунном свете, свободно ниспадая до талии. Но все ее тщательные приготовления оказались ни к чему, потому что Джейми не пришел к ужину. В зале ее ждали лишь верный Гейлорд да несколько рыцарей, не занятых делами.

— Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете, миледи, — участливо сказал Гейлорд. — Вы всех нас заставили поволноваться.

— Даже Джейми? — спросила Алита с деланной небрежностью.

— Особенно Джейми.

«Скорее уж разъяриться», — подумала Алита.

Очевидно, ее муж был настолько разгневан, что по-прежнему избегал ее, чтобы не натворить такого, о чем бы потом жалел. Почему он постоянно пытается убить в ней любовь? Неужели он не понимает, что дорог ей?

Видимо, нет, раз предположил, что она по своей воле отправилась к лорду Грею. Быстро доев, Алита

Вы читаете Ночной призрак
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату