живых.
А теперь под угрозой оказалось дело Повелителя Ночи, приносившее такой доход. Но он не мог допустить, чтобы Эван Грей женился на леди Алите и завладел последним, что должно было принадлежать Джейми Мортимеру.
В конце концов, безумная затея принесла и добрые плоды. Он добился того, что король выслушал его и пообещал расследовать обвинения против отца. Конечно, это не воскресит лорда Кларенса, зато вернет ему все, что Грей отняли у его рода. К тому же он получил леди Алиту. О таком трофее может мечтать любой мужчина. Хотя так или иначе жена — это обуза, тем более строптивая жена. А если она узнает о его незаконных делах, все может пойти прахом.
И все же — все же нельзя не признать: с тех пор как он узнал Алиту Сомерсет, жизнь его изменилась.
Вот только Ровена. Какая нелегкая заставила его ответить Алите, что она останется в Крикките? Понятно, он хотел насолить жене, после того как та заявила, что не желает иметь от него ребенка. Почему- то ее слова задели его гораздо сильнее, чем можно было ожидать. Впрочем, какой мужчина не мечтает о наследнике? Когда титул и имущество вернутся к нему, поклялся себе Джейми, у него непременно будет ребенок. Но не раньше. А кто станет матерью этого ребенка, Алита или другая женщина, покажет время.
Вдруг дверь распахнулась, и в комнату ворвалась Ровена.
— Джейми! — Темпераментная любовница бросилась ему на шею. — Я не успела с тобой поздороваться как следует.
Она пригнула его голову к себе, чтобы страстно поцеловать. Но Джейми ответил на поцелуй без особого воодушевления.
Не то чтобы Ровена не привлекала его. Напротив, с первого же дня, как она появилась в Крикките, Джейми понравилась эта знойная красотка. Ровену и ее брата Тревора застала в пути метель, и они попросились на ночлег в Криккит. Пусть это была всего лишь старая полуразрушенная крепость, но в очаге горел огонь, на столе ждало угощение, и лукаво улыбался красивый хозяин — Джейми Мортимер.
Когда через несколько дней Тревор Ховард покинул Криккит, Ровена осталась. С тех пор прошло два года.
— Кхм-кхм. Милорд, я не помешал?
В дверях стоял Гейлорд. Прежде подобная сцена не смутила бы старого слугу, он хорошо знал и своего хозяина, и пылкую Ровену, но теперь Джейми был женат, и Гейлорд считал, что не дело развлекаться с любовницей под носом у жены. Его сурово нахмуренные брови красноречиво выражали неодобрение.
— Нет, Гейлорд, — сказал Джейми, высвобождаясь из цепких рук подружки. — Ровена как раз собралась уходить.
— Но Джейми, — с досадой возразила Ровена, злобно взглянув на Гейлорда. — Мы не виделись столько дней, я так по тебе соскучилась. Отошли старика, поговоришь с ним позже.
— Нет, Ровена, ступай, встретимся позже, после ужина.
Все еще дуясь, Ровена вышла из комнаты. Гейлорд осторожно прикрыл за ней дверь.
— Ты искушаешь судьбу, милорд, — пожурил он воспитанника. — Не стыдно тебе щеголять любовницей перед леди Алитой? Когда ты собрался жениться, я сомневался, что этот поступок разумен, но после того как увидел твою жену… Нелегкая жизнь ждет нас в Крикките.
— Жизнь и раньше легкой не была, Гейлорд, — ответил Джейми. — Ты лучше других знаешь, что у меня нет времени на жену. Я женился на Алите, чтобы она не досталась Эвану Грею. Тут нет любви — ни с одной стороны. Ты слышал, как она со мной разговаривает. Она меня презирает, ждет не дождется дня, когда отец освободит ее от брачных уз и отдаст лорду Грею. Только этот день никогда не наступит.
— Опасно оставлять твою жену здесь, — сказал Гейлорд. — А вдруг леди Алита узнает, что ты занимаешься контрабандой? Тогда нам конец, ведь если она и правда так тебя ненавидит, то тут же выдаст.
— Обещаю, этого не случится! — воскликнул Джейми.
— А Ровена? Пока ей неизвестно, кто скрывается под именем Повелитель Ночи. Но что будет, если она узнает?
Джейми улыбнулся.
— Я сомневаюсь только в Алите, за Ровену я спокоен. Ей можно доверять.
— Ох, милорд, помяни мое слово, ты ошибаешься.
— Нет, Гейлорд, Ровена нас не выдаст.
— Ты собираешься с ней развлекаться на глазах у собственной жены?
Джейми нахмурился:
— Это мое дело, Гейлорд, и больше ничье. Ты пришел сюда по делу? Что тебе нужно?
— Да вот приданое леди Алиты. Как мне поступить с сундуками, где золото и серебро?
— Спрячь их в чулане под башней. Золота и Серебра у меня и так полно, не нужно мне ее приданое.
Что же до всякой домашней утвари, спроси у Алиты, как она хочет ею распорядиться; вещи ее, пусть поступает как знает.
— Хорошо, милорд, — пробурчал Гейлорд и, бросив на Джейми неодобрительный взгляд, вышел из комнаты.
Он был сердит на Джейми за пренебрежительное отношение к жене. Интуиция подсказывала ему, что Джейми не остался безучастен к прелестям Алиты, Хотя и старался это скрыть. Но его хозяин был упрям, как вол, и должно случиться чудо, чтобы эти двое привязались друг к другу, как подобает мужу и жене.
А присутствие Ровены только вредит делу.
Джейми уже сидел за столом в зале, когда туда вошла Алита. Ровена расположилась слева от него.
Алита опустилась в кресло по правую руку от мужа.
Оглядев стол, она кивнула и улыбнулась рыцарям, сопровождавшим их в дороге. Те заулыбались в ответ.
Им нравилась очаровательная жена хозяина. Некоторые из дружинников даже осудили в душе Джейми, когда поняли, что Ровена — его любовница. По их мнению, он проявил огромное неуважение к леди Алите, посадив свою содержанку за один стол с женой.
— Вы опоздали, — проворчал Джейми, пододвигая их общую тарелку поближе к Алите.
Он не мог не заметить, как хороша была она в синем платье, так идущем к ее голубым глазам и светлым волосам. Он невольно засмотрелся на жену, но ревнивая Ровена немедленно попыталась его отвлечь:
— Джейми, расскажи мне, как прошла твоя поездка в Англию? Ты видел короля?
Джейми обернулся к Ровене, но мысли его все еще были заняты Алитой. Сияющая красота белокурой жены затмила для него прелести знойной брюнетки.
— Да, я видел короля.
— И каков он из себя?
Джейми нахмурился. Он затруднялся описать Генриха.
— Пусть Алита скажет. Вы можете рассказать Ровене о короле, миледи?
Алита с готовностью ответила, хотя предпочла бы не отрываться от угощения, которое оказалось на удивление вкусным.
— Генрих молод и довольно пригож. Он коротко подстрижен, как теперь принято. — Она бросила презрительный взгляд на длинные волосы Джейми. — Его называют королем-воином, и поистине он проявил себя ярым защитником Англии. Скоро он отправляется во Францию за своей невестой.
Ровена пожалела, что спросила, потому что, пока Алита говорила, Джейми не сводил с нее глаз. Чтобы отвлечь его от чар жены, она громким шепотом, так, чтобы слышали все, произнесла:
— Милорд, я покидаю вас и буду ждать в вашей комнате.
С этими словами брюнетка выплыла из зала, не дав Джейми опомниться. Он и не предполагал, что Ровена может осмелиться на подобную дерзость.
— Не хочу задерживать вас, милорд. — Алита была сама любезность. — Я буду в отчаянии, если из-за меня вашей потаскухе придется ждать. Я же предпочитаю остаться. Гейлорд составит мне компанию.